He's lucky to be alive traduction Russe
25 traduction parallèle
He's lucky to be alive, ma'am.
Ему повезло, что он выжил, мэм.
He's lucky to be alive.
Радуется пусть, что жив остался.
He's lucky to be alive.
Ему повезло, что он остался в живых.
He's lucky to be alive.
Ему повезло, что он остался жив.
Bob's lucky to be alive, and he needs constant nursing.
Боб выжил чудом, теперь ему нужен постоянный уход.
No! ( Nolan ) he's lucky to be alive.
Нет! ( Нолан ) Ему повезло, что он выжил.
He's lucky to be alive.
Повезло, что уцелел.
Doctors say the next few hours will give them a better understanding of his condition, but he's lucky to be alive.
Врачи говорят что следующие 4 часа дадут им лучше понять состояние его здоровья, но ему повезло что он остался жив.
The doctors say he's lucky to be alive.
Врачи говорят, что ему повезло выжить.
He's lucky to still be alive.
Повезло, что вообще жив остался.
He's still in a coma, but they said he's lucky to be alive.
Он все еще в коме, но они говорят, что он - счастливчик раз остался жив.
He's lucky to be alive.
Хорошо, что вообще выжил.
He's lucky to be alive, that's right.
Ей повезло, это правда.
At this point, he's lucky to be alive.
Он счастливчик, что вообще выжил.
Well, he's lucky to be alive.
Ему повезло, что он выжил.
- He's lucky to be alive.
- Повезло, что жив остался.
With the beating he got, he's lucky to be alive.
Его так сильно избили, что ему повезло остаться в живых.
He's lucky to be alive.
Ему повезло остаться живым.
He's lucky to be alive.
Ему повезло, что он жив.
He's lucky to be alive.
Повезло, что жив.
He's lucky to be alive.
что он жив.
He's lucky to be alive. Even luckier he didn't get caught.
Ему повезло, что он жив, что его не поймали!