He's my traduction Russe
16,914 traduction parallèle
- That's nice that that's how you frame it in your head, but how it looks from here is that you are an incredibly presumptuous and arrogant man who thinks he knows what's best for me and my son.
- Это здорово, вот как ты себе это представляешь, но выглядит это, будто ты невероятно самонадеянный и высокомерный человек, который думает, что знает как лучше для меня и моего сына.
He's my son! You don't think I would know if he was dangerous?
Он мой сын!
Yeah, because he's my son!
Да, потому, что он - мой сын!
He's not reacting to the tenor of my voice!
Он не реагирует на мой тон.
He's the father of my children. I don't want him to end up in jail. All right.
Он отец моих детей, и я не хочу, чтобы он пошел в тюрьму.
You know, he's been such a constant in my life.
Он постоянный элемент моей жизни.
Everything in my body tells me he's one of the bad boys.
Ж : Все мое тело говорит об обратном
Well, I have an exceptional lawyer, but he's exceptional enough to have a case load that puts my divorce pretty far down on his list of priorities.
У меня исключительный адвокат, но у него столько клиентов, что мой развод
Well, he is a proud and stubborn man... From an all-too-long line of proudly stubborn Puritans, but... if I were a betting man, and I am, I would lay gold that my sister is a widow before the day's done.
Он хоть горделив и упрям по крови от двух твердолобых пуританских семей, но будь я азартным игроком, а я есть, поставил золото на то, что сестра станет вдовой с закатом дня.
He's not my kind of thing.
Не в моем вкусе.
She sat across that table, looked my son in the eye, didn't say a damn thing about the pregnancy, treating him like he's some inconvenience, and he is the baby's father.
Она сидела там, напротив моего сына, глядя ему в глаза, и ни черта не сказала о беременности, как будто он помеха какая-то просто, а он отец их ребенка.
He's the chef. And my lover.
Он - местный шеф и мой любовник.
He's my twin.
Он мой близнец.
This hunk is Randy, and he's my...
Кусочек - это Рэнди, и он мой...
Oh, my God, he's having sex.
О мой Бог, он там сексом занимается.
- ( knocking ) - Oh, my God, he's here.
- О, мой Бог, он здесь.
I know it's cliché, but he's my best friend.
Я знаю, что это клише, но он мой лучший друг.
He's my one in a million.
Он мой один на миллион.
He's not my little friend.
А что, тебе снова дружок звонит?
Oh, my God, he's got a gun, that's a gun.
Боже мой, у него пистолет! Пистолет!
My DUI kid, he's ruined.
Пациент с алкогольным, он его испортит.
My cousin Eugene... he's a psychologist and a priest.
Мой кузен Юджин... он психолог и священник.
Well, I'm just trying to find out who led them astray, Monsignor, but my cousin here, he's hiding behind the collar.
Я просто пытаюсь выяснить, кто сбил их с пути, монсеньор, но мой кузен прячется за воротничок.
He's not my problem.
У меня с ним никаких проблем.
He's my husband.
Он мой муж.
He reckons the guy that used to run the Army garrison has something to do with my sister's disappearance.
Он думает, что бывший командир базы причастен к исчезновению моей сестры.
He beats me up, he tries to steal my wife while he's got a bun in Erica's oven.
Избил меня, пытался увести мою жену, а в это время у Эрики в духовке печётся его пирожок.
I need to know he's got my back.
Нужно лишь, чтобы он прикрывал мою спину.
Um, he's my father.
Он мой отец.
Yeah, yeah, he's my biological father.
Да, да, он мой биологический отец.
Not unless Louis dies before he's 30, in which case, it all goes to my sister's eldest child.
Никаких. Если, конечно, Луи не умрет до 30 лет. В каковом случае все переходит к старшему ребенку моей сестры.
He is my mother's brother.
Он же брат моей матери.
He's one of my oldest friends.
Он один из моих старейших друзей.
If anything happens to my brother, he's the one to look for.
Если что-то случится с моим братом, его и нужно искать.
John knows you tried to kill me tonight, Wayne, so back the fuck off because my baby brother, he's very protective.
Джон знает, что сегодня ты пытался убить меня, Уэйн, так что отвали, потому что мой младший братишка защищает свою семью.
He's dead. Welcome to my world.
Добро пожаловать в мой мир.
He killed my sister's boyfriend.
Он убил парня моей сестры.
Well, he is walking this earth in my boyfriend's body, so we're not killing anyone.
Ну, он разгуливает по земле в теле моего парня, по этому, мы никого не убиваем
What's relevant here is he's my client, and I'd like to know why you're holding him.
Что касается дела, он мой клиент и я хотела бы знать, почему вы его задержали.
In the spirit of transparency, my father has made it clear that he's willing to throw you both under the bus.
В духе открытости, мой отец дал ясно понять, что готов пустить вас обоих в расход.
Yeah, well, the Sizz, he's one of my most important football clients. We are doing some very important business deals, so I'd be very careful.
- Так вот, наш Сиззл – один из моих главных клиентов, у вас важные сделки, так что осторожнее.
I don't mind sayin', when Mr Francis first came aboard I had my doubts, but he's shown himself more'n equal to the task.
Не скрою, когда появился мистер Фрэнсис, я сомневался, но он прекрасно справляется.
He's received word from the Warleggans regarding my promissory note.
Получил письмо от Уорлегганов по поводу векселя.
I had to admit him, Ross. He's my chief creditor.
Мне пришлось его принять, Росс, он мой главный кредитор.
But he was there when my daughter was attacked, and he's a part of this.
Но он был там, когда напали на мою дочь, и он участвовал в этом.
He's the one who killed my sister.
Это он убил мою сестру.
Because if that is true and he is failing to secure the Lake Walker trade... well, my friend, there's a very serious problem for you.
Потому что если это правда, и он не может защитить торговлю с Озерными Ходоками... ну, мой друг, тогда это серьезная проблема для тебя.
I know he's my brother, Danny, but he's not worth it.
Я знаю, он мой брат, Дэнни, но он этого не стоит.
Louis, he's my oldest client.
Луис, он мой давний клиент.
He knew she was at the open house. How do i explain where all the money is going to my wife? And when she finds out, it's instant divorce.
Жена распоряжалась нашими деньгами как только она бы выяснила, это был бы мгновенный развод
He's my only grandchild.
мой единсвенный внук
he's my uncle 44
he's my husband 167
he's my baby 20
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's my hero 20
he's my friend 298
he's my husband 167
he's my baby 20
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's my hero 20
he's my friend 298