He's my ex traduction Russe
134 traduction parallèle
- Don't you mind him! He's my ex-boss...
- Это мой бывший хозяин.
He's my ex.
Мой бывший.
Who's he? Told you, my ex-boyfriend.
Сказала - бывший жених.
I just learned that my ex-lover has a son. And he's here.
Я только что обнаружила, что у мужчины, с которым я жила, есть сын, и он передо мной.
I'm calling about my wayward ex-son Daniel... who's been acting like an ungrateful dickweed... ever since he was seduced by that bimbo slut whore Alice!
Я хочу сказать о своем заблудшем сыне Дэниеле, от которого я отреклась. Он просто неблагодарный мерзавец. Стал таким, стоило ему повестись с этой смазливой потаскушкой Элис!
That's exactly what my ex-husband used to say when he was trying to feel superior to me.
Именно это говорил мой муж, когда пытался показать, что он превосходит меня.
He's also my ex-fiancé.
Ещё он мой бывший жених.
I'm not at the wedding, because he's my ex-boyfriend and that would be uncomfortable.
Я не на его свадьбе, потому что он мой бывший парень и это было бы неудобно.
He's my ex-husband.
Он мой бывший муж.
He's not my ex-boyfriend.
Он не бывший парень.
My ex-boyfriend was an entrepreneur. He sells his mum's jewellery to buy drugs.
чтобы купить наркотики.
He's my ex's dog, but I raised him.
Он был такой ласковый.
He's my ex brother-in-law.
- Мой бывший шурин. С виду он обыкновенный, но это настоящий феномен!
Yes, he's my boyfriend... my ex... Who is this?
Да, это мой бывший друг, а с кем я говорю?
There's a guy called Harry Vermont. He's a friend of my ex-wife's.
Есть парень, Гарри Вермонт, друг моей бывшей жены.
- He's my ex. I don't- -
Он мой бывший, я...
He is an incredible shot none of my guys can beat him in a fight and he's ex-military.
Он невероятно стреляет. Никто из моих парней не может справиться с ним в рукопашной, и он бывший военный.
I thought about my ex-boyfriend Dave, if he would have enjoyed this trip, but then I felt a little stupid because we've not spoken for 1 1 years and now he's married with three children.
Но рядом никого не бывало. Я подумала о своём бывшем друге Дэйве : понравилось бы ему? Но это было глупым :
He's my ex-boyfriend.
Он мой бывший.
it's just that my ex-husband... well, he kind of pointed out that I tend to be closed off to new opportunities.
Просто мой бывший муж на днях он заявил, что я слишком закрыта, и отвергаю все возможности, которые дарит мне жизнь.
Either God's a little sweet on me today, he doesn't like Simon at all, or Jeanie, he disapproves of you sleeping with my ex-boyfriend.
Похоже Господь мне сегодня благоволит. Саймон ему никогда не нравился, а Джинни огорчила его тем, что переспала с моим бывшим парнем.
My son just married my partner's ex-girlfriend because he got her pregnant, and I just found out my wife is having an affair.
Мой сын только что женился на бывшей подружке моего партнера, потому что она от него беременна, а я только что узнал, что моя жена завела себе роман.
Is he sesecretly my ex-husband's best friend?
Он тайный лучший друг моего бывшего мужа?
between the towers and the bombing and Luke hunting for Arabs while he's not sleeping with my ex-girlfriend, little Millicent saved my whole world.
Вместо башен, бомб и охоты на Арабов, которую устраивает Люк, когда не спит с моей бывшей подругой, малышка Миллисент спасла мой мир.
He's never gonna stand me up again because he's been sleeping with my ex-boyfriend.
Он и не мог явиться, потому что Опал тогда с моим бывшим бой-френдом Боже!
He's like my ex-boyfriend.
Он мой бывший.
He's my ex-boyfriend.
Он мой бывший парень.
He's not crazy about me spending time with my ex.
Не воссторге от того, что я провожу время со своим бывшим другом.
He's not crazy about me spending time with my ex.
Он не в восторге, что я провожу время с бывшим.
He's dead now, but darn it all he should have known that my ex-wife was down here jonesing for a Cosmo.
Он уже умер, Он должен был знать, что моя бывшая жена И я должны быть здесь, потому что так говорится в Космо.
He's my ex.
Он мой бывший.
Oh, anyway, I should go see my client and ask what perfectly logical reason he had for lighting his ex-wife's house on fire.
Да, мне надо встретиться с клиентом, спросить, зачем все-таки ему понадобилось сжигать дом бывшей жены. Да, слушай, хотела спросить.
I sometimes wonder if he's even mine, or whether my ex betrayed me with the paperboy.
Иногда я сомневаюсь, что он вообще от меня. Может, моя бывшая изменяла мне с разносчиком газет.
He's my ex-boy friend.
Он мой бывший парень.
Yes, I understand, but he's my ex - boyfriend.
Да, понимаю, но он мой бывший.
He said it was important, but i think he's just scared i'm gonna talk about his ex-Girlfriends during my toast.
Сказал, что это важно, но, я думаю, он просто напуган тем, что в своем тосте я собираюсь говорить про его бывших девушек.
Look, your embittered ex is on a personal vendetta to implicate me in my own niece's murder, because he's failed to come up with any real suspects.
- У твоего озлобленного бывшего какая-то личная вендетта, и он хочет повесить на меня убийство моей родной племянницы, потому что он облажался с поиском настоящих подозреваемых.
And because he's my ex-husband,
- И? Он - мой бывший муж.
He's my ex, I get to decide.
Он мой бывший, я приняла решение.
He's my ex-boyfriend.
Нет, мы с ним уже не встречаемся.
He's my ex wife's notary.
Он нотариус моей бывшей жены.
Actually, he's... now my ex-husband.
Вообще-то, он... теперь мой бывший муж.
He's my ex-partner.
Мой бывший напарник.
In five days, he's getting married to my ex-wife.
Через пять дней он женится на моей бывшей жене.
- He's my ex.
- Он мой бывший.
Look, my ex, it turns out he's a giant tool box and I moved to a place where I couldn't possibly meet any cute men, so- - a-ha!
Послушай, мой бывший, он как гигантский шкаф с инструментами и я приехала в место, в котором не было шансов повстречать хотя бы одного милого мужчину, так что... Ха!
He made the mistake of mouthing off to one of my neighbors who's an ex-green beret.
Он совершил ошибку, раскрыв свой рот на одного из соседей, бывшего зеленого берета.
My ex-coach's daughter goes missing for 6 months and he turns to you to find her?
Дочь моего бывшего тренера пропадает на 6 месяцев и он обратился к тебе, чтобы найти её?
that's so...'cause the receptionist told me that a man called, But he would only say that he was my ex-lover.
- Странно... потому что секретарь сказала мне, что звонил какой-то мужчина, который представился моим бывшим любовником.
Oh, it's my ex, I broke up with him, but he showed up here anyway.
Это из-за моего бывшего. Я с ним порвала, но он всё равно притащился.
My ex-husband entered my apartment though he's under a restraining order.
Мой бывший муж забрался ко мне в дом, хотя суд запретил ему приближаться ко мне и моей семье.
he's my uncle 44
he's my husband 167
he's my baby 20
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's my hero 20
he's my friend 298
he's my husband 167
he's my baby 20
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's my hero 20
he's my friend 298
he's my boyfriend 93
he's my father 168
he's my little brother 20
he's my nephew 35
he's my partner 54
he's my son 345
he's my responsibility 17
he's my family 23
he's my 53
he's my boss 62
he's my father 168
he's my little brother 20
he's my nephew 35
he's my partner 54
he's my son 345
he's my responsibility 17
he's my family 23
he's my 53
he's my boss 62
he's my patient 35
he's my lawyer 20
he's my kid 16
my ex 647
my experience 25
excuse me 38382
exactly 13088
experience 101
execute 80
extreme 42
he's my lawyer 20
he's my kid 16
my ex 647
my experience 25
excuse me 38382
exactly 13088
experience 101
execute 80
extreme 42
excuse you 68
excuse 205
explosion 159
explore 23
execution 60
exile 33
express 32
exactement 34
existence 25
extra 268
excuse 205
explosion 159
explore 23
execution 60
exile 33
express 32
exactement 34
existence 25
extra 268