English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / He can do it

He can do it traduction Russe

841 traduction parallèle
Only he can do it... "
.. Только он может.
- He can do it too.
- Он устроит.
He can do it because there's no will.
Он это сделает, так как у него нет выбора.
Whatever he does, he can do it in any case better than I...
Что бы он ни делал, он делает это лучше меня.
He can do it faster than I can.
Он умеет это делать быстрее меня.
- He can do it, Henry.
- ќн может сделать это, √ енри.
You can assist him, and he can do it.
Он сделает операцию, а вы просто будете ассистентом.
Mr. McIvers thinks he can do it with talk.
Все, что может мистер Макалверс - это произносить речи.
He can do it immediately. Mico!
Мица!
Let's see how long he can do it.
Посмотрим, насколько его хватит.
And he can do it too.
И он может это сделать.
Yes, if he can do it.
Да, если он сможет сделать это.
Of course he can do it.
Конечно, он сделает это.
But it's true that he can't do without me.
Но без меня ему не прожить.
- It will do this much good. It'll get the little gangster before he can do more harm than this.
Узнайте, где он живет, и арестуйте его.
Still, it's the duty of every man in the Army to do everything he can.
Но долг каждого солдата армии - сделать всё, что он может.
You can see he didn't do it. Let him alone.
Ты же видишь, он не делал этого.
He's probably right, but with most of my patients... it's all I can do to keep them in bed while I examine them.
Возможно, он прав. Но большинство моих пациентов... трудно удержать в постели даже на время осмотра.
I can't do it!
He мoгу.
I can't do it right away. You see how generous he has been.
Я не могу сделать это сразу - ты же видишь, как он щедр и великодушен.
Though everyone welcomed'Ntoni home with great joy... yet inside he was brooding. He thought, " If the wholesalers withdrew their charges... it means they can't do without us fishermen.
Теперь все счастливы, но Антонио не рад своей победе.
Ask Mr. Mason if he can come and eat with us maybe help me set up the trains. I can't do that either, honey. It's gonna be Grandma and Grandpa and Carl.
Спроси мистера Мейсона, может он придет к нам на обед и поможет мне собрать поезд я не могу этого сделать милый, к нам придут бабушка, дедушка и Карл
Not a thing that dog can't do when he puts his mind to it.
Нет ничего, что бы не сделала собака, если уже задумала.
- What can he do about it now?
- А что он может сделать?
It's the least the old man can do after the whipping he gave us.
Это меньшее, что старик может сделать после того, как выпорол нас.
Whatever he says he'll do, you can count on it.
Если он обещает что-то сделать, можешь на это рассчитывать.
He's entitled to the best that I can do. If I can't stand up to make my final appeal for him, I'll make it sitting down.
Если я не смогу встать, чтобы произнести последнее слово в его пользу, я сделаю это сидя.
And he can turn crazy with it... and do himself in.
Вот так свихнешься и наложишь на себя руки.
And when he hasn't got it, there's nothing he can do to remember what it's like.
И, когда её нет рядом, никак не можешь вспомнить это самое чувство.
From now on, he can talk Hindu for all the good it'll do him.
Пусть говорит хоть на хинди, если это его утешает.
Do you think he can he be made to do it?
Как вы думаете, его можно заставить так сделать?
- Can he do it, father?
- Окажите любезность, падре Розарио?
George can't afford it. The best he can do is a purse.
Он только дамскую сумочку может себе позволить купить для меня
Can you imagine him telling the police he was going to do it again?
И будет еще больше убийств. Ты можешь представить себе :
Failing to find employment and with little to do, he finds himself in dire straits and believes he can endure it no further.
Не сумев найти работу, он лишается средств к существованию и решает, что ему не по силам преодолеть сии тяготы бытия.
And he'll do it. I can promise you that.
И он ее сделает, вот увидите.
- He still can't do it.
- Все равно не достает. - Давай!
He sent for me. What can we do about it?
Он за мной посылал, ничего не поделаешь.
- He can't do it.
- Он не может так поступить
We should put him on a bed, but I don't think he can do it alone.
- Я не уверена, что он сможет идти сам, помогите ему.
So he says, "Sam, you can't..." "... but I, Sam, I can do it. " " Sam, you got, you know... "
Он сказал : "Сэм, ты не можешь, но я смогу это сделать, Сэм, ты же знаешь" а сейчас, сейчас будет самое смешное.
This young man is an insurance agent. And to top it, he can do Hatha Yoga.
Мало того, что этот молодой человек - страховой агент, так он еще занимается йогой,
If he can't do it, how will I be able to do it!
Если у него не получается, как у меня получится?
He can't do it.
Он всё равно не сможет.
Can he do it?
Он сможет?
All he's got to do is look into it and he can see -
Всё что ему нужно - это засунуть туда свой любопытный нос.
- Can he do it?
- Он сможет это сделать?
He's trying to kill us all! - L can't do it, I'm desperate!
Кэткарт опять повысил норму.
He is the secretary of a labor union, but what can I do about it?
Он секретарь профсоюза, но что я могу поделать.
If he's crazy there's nothing we can do about it and he won't listen, anyway
Если он чокнутый, то мы тут бессильны, и он всё равно не послушает.
What can he do with it?
- Как ему быть?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]