English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / He won't leave me alone

He won't leave me alone traduction Russe

28 traduction parallèle
He just won't leave me alone.
Он не оставляет меня в покое.
He won't leave me alone! Not him.
Не отстанет же!
He won't leave me alone.
Он от меня не отстанет.
He won't leave me alone.
Он не оставляет меня в покое.
Because he won't leave me alone.
Потому что он не хочет оставить в покое меня.
Tell him to leave the curtains alone. He won't listen to me.
Скажи ему, чтобы он не трогал занавески, он меня не слушает.
HE'S DRIVING ME CRAZY, WON'T LEAVE ME ALONE.
Он меня с ума сводит, он не оставляет меня в покое.
He won't leave me alone till I'm dead and buried!
Он не оставит меня в покое, пока не похоронит!
You know, all I need to know, sort of why he won't... why he won't leave me alone.
Я хочу знать, почему он оставил меня одного.
He won't leave me alone.
Он не оставит меня в покое.
Matt, he won't leave me alone.
Мэтт, он никак от меня не отвяжется.
" I called him and told him to stop, but he won't leave me alone.
Я звонила ему, говорила чтобы он прекратил, но он не оставлял меня в покое.
He won't just leave me here alone. He'll be back.
Он не оставит меня, он вернется.
He won't leave me alone.
Он же от меня не отстанет.
He won't leave me alone.
Он не хочет оставить меня в покое.
He's angry. He won't leave me alone.
И не оставляет меня в покое.
He won't leave me alone.
Ќикак от мен € не отстанет.
Guy, another volunteer, and he just won't take no for an answer, so I thought if I take Toby, then maybe he'll finally leave me alone.
Парень, ещё один волонтёр, не принимает отказов, так что я подумала, если пойду с Тоби, тогда может он наконец-то оставит меня в покое.
He won't leave me alone.
Никак не оставит меня в покое.
But he won't leave me alone.
Но он все никак не отстанет.
Why won't he leave me alone?
Почему он не оставит меня в покое?
He won't leave me alone.
Я просто не могу от него отделаться.
Perhaps I'd better, or he won't leave me alone.
Пожалуй, отвечу, иначе он не оставит меня в покое.
He won't leave me alone. "
Он не оставит меня в покое ".
He won't leave me alone.
Он не оставляет меня одну.
" He won't leave me alone.
" Он не оставляет меня в покое.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]