English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / Here's your drink

Here's your drink traduction Russe

32 traduction parallèle
- Here's your drink.
- Мой стакан. - Спасибо.
- But your drink's just here.
Был рад познакомиться. Но Вам ещё не принесли напитки.
- Here's your drink.
Ваш бокал, миссис Дойл.
Here's your drink.
Ваша выпивка.
- Here's your drink.
- Вот ваш напиток.
Here's your drink.
Вот твой напиток.
- Here's your drink.
- Вот Ваш напиток.
- Here's your drink.
- Вот Ваш заказ.
- Here's your drink, Kleinman.
- Вот ваша выпивка, Кляйнман. - Ладно, ловко это вы.
- Here's your drink, Frank.
- Вот - ваша выпивка, Френк.
Here's your drink, Colonel.
Вот - ваша выпивка, Полковник.
- Here's your drink, baby.
Нет.
Look... there's no glare on the television and here's a lovely place to set your drink.
Смотри... нет бликов на экране а под боком милое местечко для напитков.
- Here's your drink.
- Вот твой напиток. - Спасибо.
HERE'S YOUR DRINK, BRIAN.
Вот твой напиток, Брайан.
Here's your drink.
Вот, возьми свой стакан.
Here's your drink, baby.
Вот твой напиток, малыш.
Here's your drink, here's your bread, and here's your new lover.
Здесь твоё питьё, здесь твой хлеб, и здесь же твой новый любовничек.
For God's sake, Mrs. Robinson here we are, you got me into your house, give me a drink you put on music, now you start opening up your life to me tell me your husband won't be home.
Вога ради, миссис Робинсон,.. ... вы привели меня в свой дом, угощаете спиртным,.. ... включаете музыку и теперь решили пооткровенничать со мной и сказать, что вашего мужа не будет дома.
- Angie, your drink's over here.
- Энджи, твоя выпивка здесь.
Here's your drink, sir.
Вот ваш напиток, сер.
Here's your drink.
Давай бухнём.
Here's your drink, miss.
Ваш напиток, мисс.
Here, drink to your heart's content.
Вот, угощаю от всего сердца.
Here's your drink... friend. Bro.
Вот твоя выпивка... друг
Here's your drink.
Вот твоя выпивка.
Train driver Alf, here's your drink.
Водитель поезда Альф, вот твой напиток.
Here's your drink.
Держи.
- Here's your drink.
- Ваш напиток.
And here's your little fancy-pants drink, doc.
А вот и твоя пижонская выпивка, док.
Here's your drink, ma'am.
Вот Ваш напиток, мэм.
Here's your drink!
Держи свою выпивку!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]