English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / Heroically

Heroically traduction Russe

85 traduction parallèle
I died heroically in battle.
Геройски погиб в сражении.
has heroically died in a fight with outnumbering enemy planes.
геройски погиб летчик энского соединения Астахов
Tsukada Matsuo has died heroically in Okinawa.
Цукада Мацуо героически пал на поле боя в Окинаве.
He freed himself at last, and in the end, heroically and unhesitatingly, gave his life to save his country.
Он смог освободиться и в итоге героически и без колебаний отдал жизнь ради спасения своей Родины.
72 enemy aircraft have been destroyed or damaged Our airforce continues to fight heroically in this sector, for control, of the skies
72 вражеских самолёта были уничтожены или повреждены нашими воздушными силами, которые ведут героическую борьбу за господство в воздухе над Дюнкерком.
PASTORAL 1943 Of good Dutch people, heroically fighting the Germans.
На отважных голландцев, геройски бившихся с немцами.
Word has reached us that an Italian patriot fighting with the Polish rebels against Russian domination Lt. Nullo of Bergamo, fell heroically in battle.
Сообщают, что итальянский патриот, сражавшийся вместе с польскими повстанцами против русского владычества, лейтенант Нулло из Бергамо геройски погиб в бою.
We can die heroically, comically, ironically, sadly, suddenly, slowly... disgustingly charmingly or from a great height.
Мы можем умирать героически, комически, иронически, скорбно, неожиданно, медленно, отвратительно, очаровательно, а также с грохотом!
As an interpreter and as a soldier... he served our country heroically.
Как переводчик и как солдат... он служил нашей стране героически.
And when you tell your children and your grandchildren the glorious story of how you rose to power and took Grilka's House from her I hope you remember to tell them how you heroically killed an unarmed Ferengi... half your size.
А когда ты будешь рассказывать своим детям и внукам славную историю о том, как ты получил власть и забрал Дом у Грилки, надеюсь, ты не забудешь рассказать им, как ты героически убил невооруженного ференги в половину тебя ростом.
Incredibly, as president Hoover was heroically trying to rescue banks and prop up businesses, with millions of Americans starving as the great depression deepened, millions of dollars were being spent re-building Germany from damage sustained during WW I.
јмериканские деньги так же уходили и за море. Ќеверо € тно, что в то врем €, когда президент √ увер героически пыталс € спасти банки и жизненно важные предпри € ти €, когда миллионы американцев по мере углублени € депрессии все более голодали, миллионы американских долларов были потрачены на восстановление √ ермании, пострадавшей во врем € ѕервой мировой войны.
Cheaper labour, including slave labour in red China, which Harry Wu has heroically documented, is being used to compete with American labour.
— тоимость труда уменьшитс €, будет подобие рабства, коммунистический итай тому пример, √ арри ¬ у хорошо описал метаморфозы способствующие по € влению этого в јмерике.
As Gad Zabari ran away the already wounded Moshe Weinberger heroically jumped on the terrorists.
йнцдю цюд гюаюпх апняхкяъ аефюрэ, пюмеммши лнье беимаепцеп цепнхвеяйх апняхкяъ мю реппнпхярнб.
To express our deepest condolences... for the loss of Lt. Nino Scordia... heroically killed in action...
Чтобы выразить глубочайшие соболезнования в связи с гибелью лейтенанта Нино Скордиа павшего в бою смертью храбрых в северной Африке.
Feast my eyes on its heroically gargantuan impasto strokes.
Радовать глаза этим героическими гигантскими мазками.
People often act heroically, because they don't fully appreciate the dangers that lie ahead.
Люди часто совершают героические поступки,.. ... потому что не осознают насколько это опасно.
When you say "plays a major role in an apocalyptic battle," you mean like, um, heroically closing a Hellmouth that was about to destroy the world?
Когда ты говоришь, "сыграет главную роль в апокалиптическом сражении" ты подразумеваешь,... героическое закрывание Адской пасти, которая собиралась разрушить мир?
The group's leader, René Payot, heroically lost his life in a sudden avalanche.
Лидер группы, Рене Райо, героически погиб во внезапно сошедшей лавине.
He died heroically.
Oн пoгиб гepoичecки.
But Sergeant Shaw heroically fought off the enemy and guided the shell-shocked survivors of the Lost Patrol across hostile terrain to safety,
Но сержант Шоу героически отбил атаку противника и вывел контуженых членов "потерянного патруля" с враждебных территорий в безопасное место.
'Heroically I let Sanch, Jim and Liz run back without me.
Я геройски позволил Санчу, Джиму и Лиз вернуться назад без меня.
This machine gun is Samyilin's, He heroically died
Это пулемёт рядового Самылина, героически погибшего.
These rituals were a sort of straightjacket that he would heroically put on... to devote himself entirely to thought.
Эти ритуалы были своего рода униформой то, что он должен геройски облачать... чтобы посвящать себя себе полностью для мышления.
And why save me so heroically from death... if not to use me as your... puppet queen?
И зачем было так героически спасать мою жизнь... если не для того, чтобы я стала твоей... подставной царицей?
The Julia resists heroically the overwhelming enemy forces On the deck of Perati.
- Тихо. Джулья оказывает героическое сопротивление превосходящим силам противника... близ моста Перати.
Confiscated by my parents and heroically rescued by me.
Родители конфисковали, а я геройски спас.
I will work heroically to be able to raise a family comfortably.
Я буду много работать, чтобы сделать жизнь семьи комфортной.
And bravely running to Cuddy behind my back, and arriving heroically late every day.
И отважно бегаешь к Кадди у меня за спиной. Каждый день героически опаздываешь на работу.
Heroically.
героически.
I'll make sure that everyone knows how you died heroically.
Я позабочусь чтобы каждый узнал как героичски ты погиб.
Three, that may involve the baby falling from a two-story window and me heroically catching it.
3 ) для этого я смогу сбрасывать его со второго этажа, чтобы героически поймать ;
You heroically shot one of them and captured the rest.
Вы героически застрелили одного из них и захватили остальных.
Some of the individuals who heroically rose to the occasion
Человека, который героически сражается с преступностью
Mintberry Crunch, heroically dashed off to... to save the day!
Мятно-ягодный пирог тот час же скрылся.... Чтобы... спасти ситуацию
With minty coolness he hurried back home! And heroically watched judge Judy, knowing that his super hero friends were probably just fine without him!
Он благополучно добрался домой и уселся перед телевизором, чтобы посмотреть "Час суда", зная, что его друзья супергерои прекрасно справятся и без него
He wasn't able to come back to humanity until a window was left suspiciously and heroically open.
Он не мог вернуться к нормальной жизни, пока окно не осталось подозрительно и геройски открытым.
If we attack Dick and fail, then you and Sam die heroically, correct?
Если атака на Дика провалится, вы с Сэмом умрёте героями, верно?
I was part of an expedition to the top of Mount Everest, one that had the distinction of failing un-heroically.
Я был частью экспедиции на вершину Эвереста, той, что негероически отличилась.
When I was a boy, my father, Avatar Aang, told me the story of how he and his friends heroically ended the Hundred Year war.
как он и его друзья героически закончили столетнюю войну.
When I was a boy, my father, Avatar Aang, told me a story of how he and his friends heroically ended the Hundred Years War.
как он и его друзья героически закончили столетнюю войну.
Heroically.
Героически.
Just like BP did when they heroically tried to lubricate the Gulf of Mexico.
Прям как BP сделала, когда героически попыталась смазать Мексиканский Пролив.
Obama's bailout would never have worked if big business hadn't heroically taken it.
План Обамы по спасению банков не сработал бы, если бы крупный бизнес не взял огонь на себя.
When you crawled into that burning car, quite heroically, I might add,
Когда ты полез в горящую машину вполне героически, должен добавить
Scowler, back after heroically abandoning his brother.
Скаулер вернулся после того, как героически бросил брата.
It's a fire monster from outer space, and I'm heroically saving the world by trapping him here.
Это огненный монстр из дальнего космоса, а я героически спасаю мир, удерживая его здесь.
I say she died heroically defending her two beloved husbands.
Скажу, что она геройски погибла, защищая двух своих возлюбленных мужей.
Give them hope ; a new leader rising heroically from the ashes.
Дайте им надежду ; и новый лидер героически возвысится из пепла.
He seemed to have died heroically.
Он, казалось, умер героически.
Drug lord Benito Escobar was about to assassinate Detective Odafin Tutuola, when my father heroically threw himself on the weapon and saved his partner's life.
Наркобарон Бенито Эскобар собирался убить детектива Фина Тутола, когда мой отец героически бросился на оружие и спас жизнь своего напарника.
Point is, it's the duty of the household dog to heroically protect the property.
Дело в том, что обязанность домашней собаки - героически охранять имущество.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]