English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / Hms

Hms traduction Russe

66 traduction parallèle
( Bertie ) # Now there's a good ship HMS Cock Robin
Этот славный английский корабль возвращается домой.
Data was rehearsing "HMS Pinafore" just before he left.
Дейта репетировал "HMS Pinafore", непосредственно перед этим вылетом.
Most shocking of all, is word of the loss of the pride of the Royal Navy, HMS Prince of Wales.
Но самым большим шоком стала потеря гордости Королевского флота, военного корабля Её Величества "Принц Уэльский".
That's HMS Tamar!
Нет это!
The HMS Dauntless, pride of the Royal Navy, is floating just offshore waiting for you.
- Потому что гордость Королевского флота, "Разящий" ждет тебя неподалеку от берега.
Here it is, uh, HMS Taurean, Trafalgar Class submarine, 10 miles off the coast of Plymouth.
Вот он, корабль ВМС "Таурин", подлодка класса Трафальгар, в 15 километрах от Плимута.
The HMS Cucumber declares war on poor nutrition!
Огуречик объявляет войну плохому питанию!
Well, good evening, good evening, good evening, good evening, and welcome to another voyage to the dark continent aboard HMS Pig Ignorant.
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, и добро пожаловать в плавание к мрачному континенту на борту королевского военно-морского корабля "Невежественный".
A cat on board HMS Amethyst,
Кошке на борту корабля королевских ВМС "Аметист",
HMS GT ploughed on and although we occasionally got stuck, our Icelandic mechanic showed me a neat trick for getting going again.
Наш крейсер распахивал снег, и хотя мы иногда и застревали, наш исландский механик показал изящную хитрость, позволяющую ехать дальше.
HMS " m?
Это как?
HMS "Steadfast", Plymouth.
На корабле Ее Величества "Стэдфаст", в Плимуте.
Women Dls should look like a cross between Betty Turpin and the HMS Ark Royal.
Женщина - детектив должна быть помесью Бэтти Терпен с авианосцем.
HMS Pinafore.
"Cлюнявчик нa cлyжбe ee вeличecтвa".
On HMS Carbon Khazi, we were flying.
Мы летели на HMS Carbon Khazi.
HMS Endurance, the Royal Navy's ice patrol ship.
Это исследовательский корабль Британского королевского флота.
I need to speak to Admiral Cunningham about my accommodation on HMS Belfast.
Надо обговорить с адмиралом Каннингемом мое размещение на крейсере "Белфаст".
I come in here and I'm on a school trip to HMS Belfast.
Когда же я прихожу сюда, то вспоминаю школьную поездку на крейсер HMS Belfast.
He was on the HMS Princess Charlotte, sunk off Arran six months back.
О был на корабле "Принцесса Шарлотта", который был потоплен у Аррана шесть месяцев назад.
Surely you knew the rules. " They did not favour us with a reply. but it was made from the timbers of... a Victorian anti-slaver called the HMS Gannet. We called Downing Street to ask.
Мы позвонили на Даунинг Стрит, чтобы спросить.
With tassels on the shoulder... like HMS Pinafore.
С аксельбантом на плече... как в опере "Пинафор"
'Preparations are already well underway in Plymouth for the launch of HMS Endurance,'the newest addition to the Royal Navy's fleet.
'¬ ѕлимуте полным ходом идут приготовлени € к спуску на воду авианосца "¬ ыносливый" -''последнего пополнени € дл € королевского ¬ ћ'.'
The only British Royal Navy ship currently berthed at Norfolk is the HMS Sparrow-Hawk.
Единственный кораблем Британского королевского флота, бросившим якорь в Норфолке, является корабль Её Величества "Спароу-Хок"
What about the HMS Victory?
Что же насчёт корабля её величества "Победа"?
I shall complete the HMS Victory without your assistance.
Я закончу с ним без твоей помощи.
We are tracking them with our submarine HMS Conqueror.
Мы отслеживаем их передвижение с помощью ядерной подлодки "Conqueror".
HMS Sheffield, a Type 42 destroyer, was attacked and hit late this afternoon by an Argentine missile.
Эсминец 42-го типа королевского ВМФ "Шеффилд" был атакован и потоплен аргентинской ракетой сегодня после полудня.
A Type 21 frigate, HMS Ardent, was hit by bombs and rockets.
Фрегат 21-го типа королевского ВМФ "Ардент", был поражён бомбами и ракетами.
The HMS Providence sets sail at first light.
На заре королевский корабль "Провидение" поднимет якорь.
This is HMS Walker.
Это Ее величества корабль "Уолкер".
Eventually, HMS Driftwood deposited us gracefully on the other side.
Со временем, плавающие дрова грациозно доставили нас на другой берег.
Got it off the HMS Pegasus.
Достал из корабля Ее Величества Пегаса.
That's the crest of the HMS Pegasus.
Это герб корабля ее величества Пегаса.
Don't tell me, they chopped him into little pieces and sprinkled him over the HMS Belfast.
И не говори мне, они разрубили его на мелкие куски и раскидали над HMS Belfast. ( военный корабль-музей )
No, just not very good. It's not exactly HMS Pinafore, is it?
Нет, просто не настолько хороша, как "Фрегат Её величества Пинафор", не так ли?
During the transition between Warehouse 12 and Warehouse 13 the HMS Avalon, which was a cargo ship, was laden with artifacts.
Во время перехода между 12 и 13 Хранилищами HMS Авалон, который был грузовым судном, перевозил артефакты.
I was indeed boarding HMS Yesterday, where I found out that not everyone shares my views on the Mustang.
Вчера я действительно был на посадке HMS где я выяснил, что не все разделяют мои взгляды относительно Mustang'а
Our new, faster train thundered across Kent, and was already under the Channel when HMS 1924 finally lumbered out of Dover.
Наш новый, быстрый поезд, прогремит через Кент а затем уже под Ла-Маншем Когда HMS 1924 отойдет от Дувра
It is called the HMS Careful.
Она называется "Её Величество Осторожность"
'With HMS Wobbly in the water,
С боевым кораблем на воде
'Onboard HMS Misery, life wasn't getting any better.'
'На борту HMS Misery жизнь ни чуть не улучшалась.'
I can work it out with this piece of knotted rope like they did on HMS victory. Go for it.
Я могу измерить куском верёвки с узлами, как это делают на кораблях Её Величества.
HMS Blonde, rather wonderfully named...
HMS Blonde, довольно чудесно названной...
HMS Mild.
Корабль Ее Величества Кроткий
Instead of Intrepid... HMS Weak.
Корабль Ее Величества Слабый.
HMS Unarmed.
Корабль Невооруженный
HMS Help.
Корабль Помогите!
HMS Colander, that would be a good one.
Корабль Дуршлаг был бы неплох.
The HMS Carlisle is one of the ships.
HMS Карлайл является одним из кораблей.
Graduated from the Royal Naval College,'44. Six years on HMS Pioneer, seven on HMS Eagle, rising to lieutenant.
В 44-м окончил Королевскую мореходную Академию, 6 лет на авианосце "Пионер", 7 на авианосце "Игл".
a slightly less historically...
Викторианского анти-работорговческого корабля, который назывался HMS Gannet. В ответ ему отправили, чуть менее исторически значимый.....

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]