Hombre traduction Russe
163 traduction parallèle
MATÓ AL HOMBRE QUE ATACÓ A SU NOVIA
УБИЙСТВО НА ПОЧВЕ РЕВНОСТИ! Убийца Бака Маллигана...
That hombre can really bounce, can't he?
Это не тот, который всё время хвастался?
Hombre, he's a friend of mine.
Этот гринго - мой друг.
Hombre. Senor.
Сеньор.
And you, don't buy bread with this money. ! Hombre!
Купи оружие на эти деньги, слышишь?
Hey, hombre...
Эй, hombre...
"but I know one thing... he's a tough-looking hombre."
"но я знаю одно - он похож на громилу."
That's okay, hombre, I'll manage.
Всё нормально, без вопросов.
Pretty tough hombre when you're pointing a gun at a man's back.
рутой мужчина. направить дуло человеку в спину.
Hombre, he don't trust his mother.
ќн не верит собственной матери. ѕочему он должен верить тебе?
Por aqui?
Hombre! Por aqui?
Hombre!
Ёй, при € тель!
You did good, hombre.
Вы сделали хорошо, омбр.
And I'm offering you this,''hombre''.
Я предлагаю тебе это, "мачо".
"Hombre" is Spanish for "man"!
По-французски "тень" - это то же, что "мужчина" по-испански.
Me and the girls call him "The Hombre Man".
Мы с девчатами зовём его "мужик Хомбре".
Hombre?
Хомбре?
Well, they switched me over to Hombre.
Значит, она променяла меня на Хомбре.
Show him that you're the baddest Hombre west of the lingerie!
Покажи ему, что ты самый отчаянный Хомбре к западу от дамского белья.
You need more than that, my little hombre.
Тебе нужно больше, мой дружочек.
I could tell they were banditos because they had taco breath... and they called me'hombre.'
Я решил, что они бандиты, потому что от них пахло выпивкой... И они сказали мне'омбрэ'.
It's a church, hombre.
Это церковь, мужик.
I'm the hombre who destroyed you last time.
Я – человек, который разрушил тебя в прошлый раз.
So I say, "Well, the two of us disagree with you, hombre."
Итак, я и говорю : "Ну, двое из нас не согласны с тобой, придурок."
Said this is no place for an hombre like I am
Говорит, это место не для таких чуваков.
- Hombre, what's the matter?
Чувак, что с тобой?
Hey, no sweat, hombre.
Эй, не парься, странный чувак.
- Back off, hombre!
- Отвали, мудак!
My old hombre John.
Мой старый дружище Джон.
Peace out, hombre.
Оставайся с миром, мачо.
Let's go, hombre.
Пошли, мужик.
You got the keys, hombre.
Ключи у тебя, чувак.
Oscar... ¿ El hombre que viste era como yo o más delgado? Mi hijito, está bien.
Оскар...
El es un hombre fuerte y strong.
И еще...
But in this world, it's every hombre for himself.
Но в этом мире каждый парень сам по себе.
Hey, not since 9 / 11, hombre.
Не после 11 сентября, чувак.
- Paco! - Watch this, hombre!
Пако!
Ultimo hombre.
Ultimo hombre.
Un hombre viviendo con una esperanza
Человек, живущий надеждой.
Hey, hombre!
Эй, приятель!
Soy un hombre maduro. Huh?
Он ведь красавчик, да?
Not this hombre, sweetheart.
Не у этого хлопца, дорогуша.
Yo, hombre.
Йо, омбре.
- Mira, cabrona. - Whoa, hombre!
- Мира, каброна.
Only if you don't got me, hombre.
Со мной - не обязательно, амиго.
Come on, now, hombre.
Да ладно, приятель...
And if some hombre's caught your eye, then just man up and tuck in.
И если какой-нибудь мачо даст тебе в глаз, тогда просто не теряй контроль, дай сдачи.
Hombre, dale bien en la zapatilla!
Hombre, dale bien en la zapatilla!
We had an hombre-to-hombre talk.
Ну, мы поговорили по-мужски.
Drink red wine, hombre.
- Но я хочу пить!
No, hombre.
Нет, приятель.