English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / How's your

How's your traduction Russe

5,854 traduction parallèle
How was your marriage at the time of Danny's death?
Каким был ваш брак во время смерти Денни?
The day Danny's body was found, how did your dad behave?
В тот день, когда нашли тело Дэнни, как твой отец себя вел?
~ How's your Mum? ~ I'm...
- Как твоя мать?
How do you explain police forensics finding four cigarette butts with your DNA on them next to Danny's body?
Как вы объясните полицейскую судебно-медицинскую экспертизу, которая нашла четыре окурки с вашей ДНК рядом с телом Дэнни?
How's it going with your new toy?
А как дела с твоей новой игрушкой?
( Scoffs ) S-so here we all are confirming how big and powerful you are by coming all the way to your offices to make our special plea.
И все мы признаём, как ты велик и могуч, раз пришли к тебе в офис со своими мольбами.
How's your day so far?
- Как проходит день?
So, how's your mom?
Так, как твоя мама?
- How's your moms, Julito?
– Как твоя мама, Хулито?
I saved your life yesterday and that's how you're gonna repay me?
Я тебе вчера жизнь спасла, а ты хочешь мне так отплатить?
Hey, how's your back, Ma?
Как твоя спина, мам?
There goes plan A. How's your headache?
Переходим к плану А. Как твоя головная боль?
How's your morning?
А как прошло твое утро?
How's your mom?
Как мама?
Let's see how long it takes you to put your head through that post.
Давай посмотрим сколько времени у тебя займет, чтобы пробить этот столб своей головой.
So, how's your... head?
Как голова?
How is it you wrangled your way into El Jefe's cartel?
Как ты контролировал картель Эль Хефе?
How's your sister doing?
Как твоя сестра?
Hey, how's your grandfather?
Эй, как там твой дедушка?
So that's how you make your money.
Значит, вот как ты делаешь деньги?
How's your big brother?
Как твой старший брат?
How's your salad?
Как тебе салат?
- I know that's not how your dad feels.
- Я знаю, это совсем не то, что твой отец чувствует.
You're gonna tell me exactly where he's hiding, or we're gonna find out how much you're willing to see your fiancé suffer.
Ты расскажешь мне где именно он скрывается или мы узнаем, сколько ты сможешь наблюдать за страданиями твоего жениха.
How's your day so far?
А ты там как?
It's just a question of how far back you trace your family tree.
Вопрос только в том, как далеко можно проследить свое фамильное древо.
- How's your old friend?
- Как твоей старый друг?
Here's how nice you can also get it on your special day.
Ты тоже можешь нанять их на свой юбилей. Тогда возьми ты.
Oh, josh, I've been meaning to ask. How's your friend ben?
Ох, Джош, хотел у тебя спросить, как твой друг Бен?
- How's your mom?
- Как твоя мать?
Okay, well, 1, your sister doesn't rat you out for being a thief. How's that?
Во-первых, твоя сестра не узнает, что ты воруешь в магазинах.
How's your cheek?
Как щека?
How's your dad?
Как твой отец?
How's your catch?
Как улов?
Mr. Reston, how do you respond to allegations that your company's 5K towers pose significant health risks?
Мистер Рестон, что вы ответите по поводу обвинений, в том, что ваши передающие вышки "5к" вашей компании создают угрозу здоровью?
"He's good, Jeannie. How's your mom?"
- Хорошо, Джинни, а как твоя мама?
- How's your thing?
— Как у тебя дела?
How's your eyesight?
А как твоё зрение?
How's your leg?
Как твоя нога?
How's your blood pressure?
Как твое кровяное давление?
Mmm, mmm, mmm. How's your sandwich, Roger?
Понравился сэндвич, Роджер?
And then maybe you can explain to me how Tony Agrerro's blood ended up on your boot.
А потом, возможно, ты сможешь объяснить мне, как кровь Тони Агрерро оказалась на твоём ботинке.
How's your quality of life now?
Как тебе такое качество жизни?
How long are they gonna sleep on your sister's floor?
Сколько они ещё будут спать на полу у твоей сестры?
Be sure to include in your sizzle reel how you exploit your family for your own personal gain,'cause that's a crowd pleaser.
Обязательно упомяни в "видосе", как эксплуатируешь семью в свою пользу. - Может?
Here's my concern : A large percentage of your market is seniors who don't know how to use their cell phones.
Беда вот в чём : это нужно пожилым, а они в технике не разбираются.
How's your neck?
Как шея?
Hey, Rocco, how's your face, love?
Рокко, как твоё личико, дорогой?
How do I know when your blood sugar's down?
А откуда я знаю, когда у тебя сахар понижается?
How's your friend Tracy?
Как твоя подруга, Трейси?
I don't see how that's any of your business.
Сдаётся мне, это не твоё дело.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]