English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / Huff

Huff traduction Russe

183 traduction parallèle
If not, you can leave in a huff.
Пусть уйдет, говорят, и баста.
I'll huff and puff and blow your door in.
Как выскочу, как выпрыгну, полетят клочки по закоулочкам!
What are you in a huff about?
На что ты дуешься?
We'll huff, and we'll puff, and we'll blow the door in.
Мы можем очень рассердиться... и тогда мы выбьем дверь!
Good old Georges, you're in a huff.
Вот так паренек! Ну и лицо у тебя!
That's why he left in a huff.
Поэтому он ушел в ярости.
I'll huff and I'll puff, and I'll blow your house down! Grrr...
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк.
Mr Huff at home? - Mr Huff passed away a week ago.
Мистер Хафф скончался неделю назад.
Your mother was in quite a huff.
Твоя мама сильно разгневалась.
Then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in!
Тогда я как дыхну тогда я как пыхну и развею ваш домик по ветру!
Earlier, on the phone, she was in a huff.
Конечно, узнав это, она рассердилась.
- Don't get into a huff.
- Лев Евгеньевич не лезь в бутылку.
"Then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in."
"Тогда я дуну, тогда я чихну, и ваш домик снесет."
I will huff and puff, and blow your house down.
"А не то я так дуну - что весь твой дом развалится"
We also have a report that earlier in the day a groundskeeper at Van Cortlandt golf course reportedly saw an irate Gendason leaving the clubhouse in a huff.
Мы также имеем сведения, что днем ранее служащий корта... видел раздраженного Гендасона, в гневе покидающего гольфклуб.
All night you drink, huff and huff, and speak loudly of your penises and vomit.
Всю ночь пьют, пыхтят, бухтят, орут о своих пенисах и блюют.
- [Wolf] Huff, puff. What's going on here?
Дьявольщина, что здесь происходит?
But huff puff.
Но волк тоже должен есть, верно?
Oh huff, you're not gonna fit in the oven, are ya?
Черт, Вы не помещаетесь в духовке.
You all need to open this door, man, before I huff and puff.
Открывай дверь, "а не то я так дуну".
I put on the big act, storm away in a huff.
Разыгрываю спектакль, хлопаю дверью.
You still in a huff With me?
Ты ещё дуешься на меня?
If you can't get a taxi, you can leave in a huff.
А если нет, то можете лопнуть от возмущения.
If that's too soon, you can leave in a minute and a huff. You know you haven't stopped talking since I came here?
И знаете, вы не перестаёте говорить с тех пор, как я сюда пришёл.
And some day, the big bad wolf is gonna huff and puff and blown your house down.
Однажды, большой злой волк постучит, подует на твой дом и ничего от него не останется.
- You want to huff some of this glue with me?
- Хочешь нюхнуть немного клея? - Нет!
Huff a little with me, dude.
Нюхни немного со мной, чувак.
I was just about to huff and puff.
Я как раз хотел уже начать палить.
Huff )'-
Можешь взять это одеяло.
Well, then huff some glue, bro.
- Тогда нюхни клея.
You huff glue every single day.
Ты нюхаешь клей каждый день.
- Take a huff of that.
- Подышите отсюда.
We're in the middle of a family crisis, and Lyla leaves in a huff.
У нас семейный кризис, а Лайла обиделась и ушла.
You're going to want to huff a little glue and drink some beer.
Ты захочешь нюхнуть немного клея и выпить немного пива.
How much of that glue did you huff?
Ты сколько клея снюхала? Не знаю.
You're saying that your life is so terrible because you eat rat cheese and cat food and huff glue all day long?
Ты говоришь, что у тебя такая ужасная жизнь потому что ты весь день ешь крысиный сыр, кошачью еду и нюхаешь клей?
Come on. Don't leave in a huff.
Ну не сбегай ты в ужасе.
When I was a younger man in Meldwood... when there was no gas and we used to huff air you'd bend over and breathe real hard maybe 20 times.
Когда я был молод и жил в Мелвуде... у нас не было бензина, и мы дурили себя обычным воздухом ты просто наклоняешься вперед и сильно вдыхаешь, может быть, раз 20.
... and I'd get me some of that good gasoline and huff it right up.
... И еще торчал от чистого бензина - прямо его и вдыхал.
You can't drink or huff.
Это пи-пи.
I am gonna huff and puff... and blow your house down.
Пиф-паф, ой-ой-ой... ты попался, зайчик мой.
So this is Deb, again? Yeah, who is now totally in a huff with me about how to raise the kids.
Да, которая совсем не согласна со мной в вопросах воспитания детей.
- I thought, "this bulvan will walk in there and in two minutes she'll be out in a huff." That's what I thought.
- Я подумал... "Этот болван пойдёт в приёмную и через две минуты она обязательно психанёт". Вот что я подумал.
Or I'll huff and I'll puff, and I'll blow your house down.
А не то я как дуну, как плюну, весь твой дом и разлетится.
And my child of an editor is pressing me for another draft of'I'II Huff and I'II Puff'.
И мой внутренний редактор велит мне переписать повесть "Пыхтя и отдуваясь".
The lawyers I write to only huff and puff.
Адвокаты! Я писала самым известным и пронырливым.
Oh, she's leaving this morning in a great, um, huff, yes?
Она в гневе.
Mr Bonks, ve huff problus.
ћистер Ѕонкс, мы имеем проблема.
- Well, you may not get hurt, but huff puff, you won't get loved either.
Не будоражит ваше воображение? Нисколько. Вообще-то я ищу зеркало.
Huff. Oh man. Gee whiz, Timmy.
О парень!
Middle-class heart transplant patient's gonna huff glue?
Пестициды?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]