Humphrey traduction Russe
778 traduction parallèle
I think we owe a toast to Sir Humphrey. Sir Humphrey.
Предлагаю тост за здоровье сэра Хамфри.
You were much in his company at one time, Sir Humphrey.
– А ведь вы были из приближённых.
Last summer we made a tour of the lakes. Which lake do you admire the most, Sir Humphrey?
Прошлым летом мы путешествовали по озёрам.
Why not a toast to beauty, Sir Humphrey?
– Да, оно прекрасно. Выпьем за красоту, сэр Хамфри!
My name is Sir Humphrey Pengallan.
Меня зовут сэр Хамфри Пангеллан.
Chadwick, I'll have some hot brandy when I come back and see that they put a warming pan in the bed. Very good, Sir Humphrey.
Чэдвик, приготовь тёплого бренди к моему приезду и проследи... –... чтобы постель была согрета.
Good night, Sir Humphrey.
– Доброй ночи, сэр Хамфри.
What's this about Sir Humphrey, eh? How did you come to meet him? Why, I called on him.
Где ты встретила Пангеллана?
Sir Humphrey was very kind and most obliging.
Он был очень любезен со мной.
Better luck next time, eh, Sir Humphrey? We could do with it. The men are getting impatient.
Может, в следующий раз улов будет удачней.
- You mean Sir Humphrey? I know him.
– Сэра Хамфри?
This is the fellow I mentioned, Sir Humphrey.
Отлично. Об этом парне я вам рассказывал.
- But, Sir Humphrey...
– Почините ей крышу, Дэйвис.
I must see Sir Humphrey...
– Я к сэру Хамфри.
Master Humphrey... - I must apologise.
– Но сэр Хамфри...
SIR HUMPHREY : For which...?
– Немедленно разобраться?
I have with me an officer of the law, James Trehearne... SIR HUMPHREY :
Со мной находится офицер полиции Джеймс Тракерн...
All right, Sir Humphrey? SIR HUMPHREY : Yes.
– Записали, сэр Хамфри?
I had no choice, Sir Humphrey.
– У меня не было выбора.
SIR HUMPHREY : Gallop all the way. SAM :
– Да, и не жалей лошадей.
All clear in there, Sir Humphrey. So, you're here.
– Тут всё чисто, сэр Хамфри.
Mind your head, Sir Humphrey. These doors are rather low.
Осторожно, можно удариться.
SIR HUMPHREY :
Хорошо.
Is anything wrong? SIR HUMPHREY : Oh, no.
– Что – нибудь не так?
- Very good, sir. Sir Humphrey.
Может, меня не будет пару недель.
SIR HUMPHREY :
Едем!
Sir Humphrey. And the girl's with him.
– Это сэр Хамфри, и с ним девчонка.
Sir Humphrey has gone away on business.
– Где сэр Хамфри?
Sir Humphrey is taking the Falmouth night packet to St-Malo.
– Отвечайте! Сэр Хамфри поплывёт ночной лодкой из Сан – Мало.
These gentlemen are enquiring for Sir Humphrey, sir.
– Мой костюм! – Они ищут сэра Хамфри.
Sir Humphrey is the head of a band of wreckers who are under arrest at Jamaica Inn.
Что такое? Сэр Хамфри возглавлял банду из таверны "Ямайка".
I've put your luggage below, sir. Sir Humphrey Pengallan.
Ваш багаж на нижней палубе.
Bring her back to the quayside. SIR HUMPHREY :
Причаливайте обратно!
Sir Humphrey Pengallan.
Сэр Хамфри Пангеллан!
Give yourself up, I beg you, Sir Humphrey, and let her go.
Сэр Хамфри, сдавайтесь и отпустите девушку!
SIR HUMPHREY'S VOICE : Chadwick.
Чэдвик!
Or Humphrey Bogart.
Или Хэмфри Богарта.
Humphrey Bogart came in the place.
Как-то к нам заглянул Хэмфри Богарт.
Well, Mrs. Humphrey, probably in your garden.
Возможно в Вашем саду, миссис Хамфри.
Now I feel like I'm caught up in a Walt Disney movie, but with Humphrey Bogart, so it's a political movie.
И мне кажется, что я снимаюсь в фильме Уолта Диснея, но в роли Хамфри Богарта, а значит, фильм политический.
Why not, Mr. Humphrey?
Разумеется, мистер Хамфри.
A couple of small points, hardly worth mentioning, but do you think it's right on the election show... to do impressions of Humphrey Bogart?
Ида? Мама. Алло?
You have just been listening to a play in eight scenes, specially written for Broadcasting, by Mr Humphrey Stoat, called'The Sleeping Dog'.
Вы прослушали пьесу "Не будите спящую собаку!" в восьми сценах, специально написанную для нас Хэмфри Стотом.
That's all, Master Humphrey.
Так точно, сэр Хамфри.
SIR HUMPHREY : Really?
Неужели?
He's on his way here now with Sir Humphrey.
– Нет! – Они с сэром Хамфри едут сюда.
See that, Sir Humphrey? There's been many others, too.
Видите, сэр Хамфри?
Sir Humphrey. Look out.
– Сэр Хамфри!
- Sir Humphrey.
– Сэр Хамфри!
Come down, Sir Humphrey.
Слезайте, сэр Хамфри!
Come down, Sir Humphrey, and give yourself up.
Сэр Хамфри, слезайте!