Hypnotized traduction Russe
208 traduction parallèle
Father, she's hypnotized, fascinated.
Отец, она заворожена, загипнотизирована.
Terribly anxious because I am sure Sorgues was hypnotized.
Потому что я глубоко убежден, что Сорга загипнотизировали.
Hypnotized.
"Загипнотизировали".
He may have hypnotized her, given her a suggestion to kill the woman.
Он мог загипнотизировать её, внушить ей убийство женщины.
That's what happened. Korvo hypnotized himself and slipped out of the hospital at 8 : 00... and went off and killed Mrs. Randolph as he threatened to do.
Вот что случилось, Корво загипнотизировал себя и выскользнул из госпиталя в 8 часов вечера, и пошёл убивать миссис Рэндольф, как он и угрожал.
A great deal of publicity has been given lately... to hypnotized persons who supposedly recall... an existence prior to birth.
В последнее время множество публикаций было посвящено людям, которые под гипнозом якобы вспомнили свои прошлые жизни.
"Do hypnotized people always tell the truth?"
всегда ли гипнотизируемые говорят правду?
They sure have her hypnotized.
Они явно загипнотизировали её.
I'm frozen with fear, as if hypnotized.
Я застыл от страха, как загипнотизированный.
I think she was hypnotized.
Я думаю, её загипнотизировали.
If you are there, you, too, are hypnotized and must answer all my questions.
Если ты там, ты под гипнозом и должен отвечать мне.
She hypnotized immediately.
Она поддалась гипнозу, мгновенно.
You are hypnotized like Gul.
Вы, под таким же гипнозом, что и Гюль.
I PUSHED HER OVER THE EDGE. WELL, I CAN'T GET HER HYPNOTIZED.
В младенца!
Now, Regan, Father Lamont is hypnotized too.
Теперь, Реган, отец Ламонт Загипнотезирован также.
Now you're thinking that I was simply hypnotized with fear, that I didn't know what to do - it wasn't like that!
Наверное тебе кажется, что я оцепенела от испуга. И не знала, как мне быть? Нет, это не так.
You think she hypnotized me?
То есть вы считаете, что я был загипнотизирован?
Working with her cousin... cameraman Paul Deghuee, the doctor managed... to keep a vital record of the proceedings... including rare footage of Zelig hypnotized.
Работающий со своей кузиной... Оператор Поль Дега, под управлением доктора... сохранил документальные записи работы... включая редкие кадры загипнотизированного Зелига.
I think I've been hypnotized.
Похоже, меня загипнотизировали.
Had your husband ever been hypnotized?
Ваш муж подвергался гипнозу?
Are you ready to be hypnotized?
Вы готовы подвергнуться гипнозу?
But she's got me, like, hypnotized or something.
Но она меня вроде как загипнотизировала ли еще что-то.
It's like he's hypnotized by it.
- Будто загипнотизированный.
Well, there's no point in walking back. The only life I saw for the last million miles were the hypnotized bunnies.
Идти назад нет смысла - за миллион миль я встречал лишь кроликов под гипнозом...
In truth, I think her eyes hypnotized him.
Ее глаза гипнотизировали его.
Hypnotized him. Eight minutes.
Я ее гипнотизировала 8 минут.
In any case, Mulder convinced the girl and her parents to let her be hypnotized.
В любом случае, Малдеру удалось убедить девушку и ее родителей на сеанс гипноза.
I'm going to arrange to have her re-hypnotized.
- Хочу договориться о повторном сеансе гипноза.
Re-hypnotized?
- Зачем?
You really hypnotized me, you know?
Ты, правда, загипнотизировал меня.
I watched you get hypnotized in Atlantic City.
Росс, я видела, как тебя загипнотизировали в Атлантик-сити.
It is your mouth... that has me hypnotized.
Именно ваш язык меня и приворожил.
I'm aching to be hypnotized.
Я страшно хочу, чтоб меня загипнотизировали.
What are you, hypnotized?
Вы что, загипнотизированные?
I mean, it would be impossible for a woman to be hypnotized to lift an elephant.
Женщина под гипнозом не в состоянии поднять слона.
- No. - You hypnotized him.
Ты его загипнотизировал.
He's been hypnotized his whole life, totally focused on the outside.
Он всю жизнь жил под гипнозом, замечая только внешнее.
He hypnotized you so that really ugly girls that you met from then on - would, to you, look like supermodels.
Он тебя так загипнотизировал, что самые уродливые девчонки стали тебе казаться супермоделями.
I can't get hypnotized.
Я не гипнотизируюсь.
As if under a spell or hypnotized... she couldn't escape.
Как будто околдованная или загипнотизированная... она не могла убежать.
As if under a spell... or hypnotized... she couldn't escape.
И как будто околдованная... или загипнотизированная... она не могла убежать от него.
I was not hypnotized.
- Я не был под гипнозом.
And you almost get hypnotized by how charming and good-looking he is. But when you penetrate the surface, you find that he's....
Очень, очень очарователен, и ты почти зачарована тем, какой он очаровательный и красивый, но когда ты копнёшь глубже, даже совсем немного, обнаруживаешь, что он...
Its images were so powerful, it was like being hypnotized.
Сцены были настолько сильные, что ты чувствовал себя загипнотизированным.
I know I saw you staring at my titties in the show. Practically hypnotized.
- Я знаю, что ты глазел на мои сиськи во время представления.
Why, lookee how them cows get hypnotized
Любых гипнотизирую коров.
You're saying that an entire squad of U.S. Army soldiers was hypnotized into believing that Raymond Shaw deserved the Medal of Honor.
Вы хотите сказать, что целый взвод солдат армии США был загипнотизирован с целью доказать, что Рэймонд Шоу заслужил Орден Почёта?
You'll push it into memory, then zone out in your Barcalounger, being hypnotized by daytime TV for the rest of your life.
Потом это озарение пройдет, ты просто усядешься в кресло, увидев что-то по телевизору, и остаток жизни ты просидишь перед ним.
The same thing happened to both of us. It's like we were hypnotized.
Похоже, с нами произошла одна и та же вещь, кажется, нас загипнотизировали.
Actually, he hypnotized our dear Edith at a meeting of his young old folk.
Он загипнотизировал нашу Эдит во время сеанса для молодых стариков.
I'm hypnotized.
Toчнo!