Hypocrite traduction Russe
605 traduction parallèle
I don't want to be a hypocrite.
Я не хочу быть лицемером.
You're not a hypocrite if you admit it.
≈ сли признаете мою правоту, значит вы не лицемерны.
It's the face of a liar and a hypocrite.
Ёто лицо лгуньи и лицемерки.
You took the word of that sniveling hypocrite Jekyll against mine.
Попыталась навести на меня этого сопливого лицемера Джекилла.
I'm an informer, not a hypocrite.
Я не враль, я информатор.
Still the little hypocrite.
Всё та же маленькая лицемерка.
Am I a horse-faced hypocrite?
Лицемер с лошадиной рожей?
Leave her alone, you hypocrite.
остановитесь! оставьте ее, лицемер.
You're a fat hypocrite.
Ты толстый лицемер.
But don't think you'll save yourself, you hypocrite, or your accomplices either.
Но не надейся, лицемер, что ты спасешься и спасешь своих сообщников. Ты умрешь как предатель.
Yeah, sure, that's how he acted, the old hypocrite.
Ага, конечно, этот старый лицемер всегда так выражается.
- Hypocrite!
Какой подлец!
The stubborn hypocrite!
Какое упорное лицемерие!
What a dirty hypocrite!
Ну и лицемер!
You little hypocrite.
- Ах ты, маленькая лгунья!
I... will beat up... the hypocrite!
Я... изобличу... обманщика!
Are you trying to be a hypocrite?
Вы хотите подловить меня?
Why, you posturing, evil-minded, dirty, little hypocrite!
Да ведь вы позёр, злой, грязный, маленький лицемер!
- Don't be such a hypocrite.
- Не будь таким лицемером.
She's a hypocrite.
Она лицемерка.
You are a coward like all other people, aren't you? A hypocrite like all the rest.
Вы трус, как и все остальные, слабый, как и все мы.
I know you're trying to help, and I appreciate it, but if I started praying now I'd feel like a hypocrite.
Я благодарен вам за помощь, но молиться было бы лицемерием.
He's a hypocrite, or he's testing you.
Он либо лицемер, либо испытывает тебя.
You big chicken, hypocrite!
Трус и лицемер.
Rotten hypocrite.
Грязный лицемер.
Fanatical hypocrite.
Фанатичный лицемер!
That hypocrite is lying.
Этот лицемер лжет. Не слушайте вампира!
Well! I shall smile, I shall smile so that my back teeth show. I shall be humane, and sweep my opinions under the carpet, and say yes to everything and act the hypocrite.
Ха... улыбаться во весь рот... поджимать хвост и лицемерить!
Why, what have you done? If I talk about it they say I'm boasting, if I keep quiet they call me a hypocrite.
Как же ты жил? промолчи — назовут лицемером!
He's a hypocrite.
Он лицемер.
If you think your father is a thief, an opportunist, a hypocrite,
Если ты думаешь, что твой отец вор, приспособленец, лицемер,
Hypocrite!
Идитe тишe.
Don't be a hypocrite. Why.
- Не лицемерьте, я говорю о Вай.
Hypocrite!
Лицемерная!
She's a hypocrite.
Она притворщица.
A fine psalm-singing hypocrite you are.
Значит, вы просто прекрасная распевающая псалмы ханжа.
Bloody hypocrite!
Лицемер проклятый!
I feel like a hypocrite.
Я чувствую себя лицемеркой.
Maybe I'm a hypocrite. I don't know.
Не знаю, может быть, я лицемерка.
- Goddamn hypocrite squares!
- Чёртовы лицемеры! - Ладно.
You're a hypocrite, you have to die.
Ты лицемерка, и должна умереть.
You're a liar, a hypocrite, and a fake.
Вы врун, хитрец и пройдоха.
- You hypocrite!
- Ах ты, притворщик!
The hypocrite.
Лицемер.
Hypocrite pig! What about our ultimatum?
Так он и держится у власти.
Yes, I just came to tell you you're a hypocrite and a liar
Я просто приехал, чтобы сказать тебе, что ты лицемерка и лгунья!
You are a hypocrite.
Вы еще и лицемер.
- Hypocrite.
Лицемер.
Hum, he makes a hypocrite.
- Ой, какой притворщик! Прямо Тартюф!
Hypocrite!
Лицемер!
Regnier doesn't care, the old hypocrite!
Не ему ведь порочить порядочного человека.