I'll be waiting traduction Russe
743 traduction parallèle
60 ) } I'll be waiting at the inn in Seta 158 ) } Miyamoto Musashi
Буду ждать в гостинице в Сэта
I'll be waiting for you.
Буду вас ждать.
- I'll be waiting.
- Буду ждать.
I'll be waiting here after the show tonight.
Я буду ждать вас сегодня здесь после спектакля.
Tell Van I'll be waiting for him in the car.
Передай Вану, что я буду ждать его в машине.
I'll be waiting for you at midnight.
Буду ждать тебя до полуночи.
- I'll be waiting for you.
Я буду ждать тебя.
I'll be waiting here.
Я буду ждать здесь.
I'll be waiting
Я буду ждать
I'll be waiting for you.
Я буду ждать тебя.
I'll be waiting.
Я жду вас.
I'll be waiting on the stairs.
Ладно. Я жду на лестнице.
- I'll be waiting in the car outside.
- Я буду ждать тебя в машине.
So, as agreed, next Sunday afternoon I'll be waiting before your house.
Tогда в следующее воскресенье я жду вас возле вашего дома!
In any case, next Sunday afternoon at 3 I'll be waiting at your door again.
В следующее воскресенье я снова буду ждать вас в 3 перед домом.
Well, in case you do I'll be waiting for you at the Evening News office tomorrow'til 1 o'clock.
Если вспомните, я буду ждать вас завтра до часу дня в редакции "Вечерних новостей".
I'll be waiting for you.
Я буду ждать вас.
If I get tired of waiting I'll be at the hotel.
Если устану ждать, буду в отеле.
I'll be waiting for you.
Буду ждать.
- I'll be waiting for you.
— Буду ждать.
I'll be waiting for you after supper out by the bell.
Я буду ждать тебя после ужина.
Yes, I'll be waiting for you in your drawing room.
Хорошо, я подожду вас в вашем купе
When you've finished, come up to the seventh floor. I'll be waiting for you.
Пoднимaйтecь нa ceдьмoй этaж. я бyдy вac ждaть.
But you talk it out if you want to. I'll be waiting in there.
Теперь вы можете поговорить - я подожду на улице.
I'll be downstairs waiting!
Я буду ждать внизу!
It's him or me! I'll be waiting at my hotel. "
Жду тебя в отеле. "
- I'll be waiting for you.
- Я понял - Хорошо.
I'll be waiting.
Я буду ждать вас там.
I'll be waiting outside.
Я подожду снаружи.
Some day you'll walk in, I'll be waiting.
И ты там будешь, я просто подожду.
I'll be waiting for your answer, take your time, there's no hurry
Подумайте, я не тороплю вас. Спешки нет.
I won't be able to work anymore and I'll have to stay home, waiting for you
Так я не смогу больше работать и мне придется сидеть весь день дома, ожидая тебя.
I'll be waiting for you
Я жду тебя.
I'll be waiting.
Я буду ждать.
You better be on your guard, because I'll be waiting.
Теперь будь начеку. Я буду ждать.
Tell her I'll be waiting in the bar.
Скажите, что я буду ждать её в баре.
I'll be waiting for you at 10pm at "The Jungle" for dinner.
Я буду ждать вас на ужин в 10 часов вечера в ресторане "Джунгли".
I'll show you my heart's in the right place. When you come back after the war is over... the job's yours. It'll be waiting for you.
Я вам покажу, что у меня есть сердце, когда ты вернешься после окончания войны, работа твоя, она будет ждать тебя!
All right, I'll be waiting.
Хорошо, буду ждать.
- Grifter, I'll be waiting.
- Жулик, я буду ждать.
I'll be here waiting.
Подожду здесь.
If you happen to see this, uh, gentleman, tell him I'll be waiting for him at Boot Hill.
Если ты увидишь этого господина, то скажи, что я буду ждать его в Бут Хилл.
Ayear from now, I'll be here, waiting for you, at exactlythe same time and you'll love me once again.
Через год я буду здесь, буду ждать тебя. В то же время, что сегодня. И ты все еще будешь любить меня.
I'll be waiting at the station.
Я буду ждать на вокзале.
I'll be waiting. I swear.
Клянусь, что буду ждать.
I'll be waiting for you in the morning.
Жду тебя утром.
I've got a little job waiting for me out of this joint and if it turns out right, I'll be set for life.
Есть одна работенка на свободе и если все пройдет как надо, я буду устроен на всю жизнь.
I'll be waiting here tomorrow.
Завтра буду тебя ждать!
I'll be waiting for you.
Я буду ждать.
I'll be waiting in my car.
Жду тебя в машине, идет?
- Tell him I'll be waiting at the bar. - All right.
Скажи ему, что я жду в баре на углу.
i'll be waiting for you 74
i'll be back soon 284
i'll be back 1339
i'll be in touch 401
i'll be there soon 97
i'll be there 1011
i'll be there in ten minutes 21
i'll be right there 1448
i'll be fine 1438
i'll be right back 3576
i'll be back soon 284
i'll be back 1339
i'll be in touch 401
i'll be there soon 97
i'll be there 1011
i'll be there in ten minutes 21
i'll be right there 1448
i'll be fine 1438
i'll be right back 3576
i'll be back in the morning 18
i'll be there in five minutes 18
i'll bet 254
i'll be right here 144
i'll be okay 264
i'll be there for you 22
i'll be back in five minutes 23
i'll be back shortly 21
i'll be back tomorrow 56
i'll be back in a bit 31
i'll be there in five minutes 18
i'll bet 254
i'll be right here 144
i'll be okay 264
i'll be there for you 22
i'll be back in five minutes 23
i'll be back shortly 21
i'll be back tomorrow 56
i'll be back in a bit 31