English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I'll call back

I'll call back traduction Russe

1,932 traduction parallèle
I'll call you back later.
Позвоню тебе позже.
Leave a message, and I'll call you back.
Оставьте сообщение, и я вам перезвоню.
I'll call you back.
Я тебе перезвоню.
I'll call you back.
Я перезвоню.
I'll call you with the plan on my way back.
Я позвоню тебе и объясню план действий на обратном пути.
I'll call back and get that.
Я перезвоню им.
I'll call back.
Я перезваниваю.
i'll call you back.
Я перезвоню.
I'll call you back later.
Я перезвоню тебе позже.
No, I... I'll call you back.
Нет, я... я перезвоню тебе.
I'll, uh, I'll call you back.
Я... Я перезвоню тебе.
Sure, I'll call you back.
Конечно! Я перезвоню.
Please leave your name, the subject of your call, your number, and I'll get back to you as soon as possible.
Пожалуйста, оставьте ваше имя, причину вашего звонка, ваш номер, и я перезвоню вам в ближайшее время. Спасибо.
I'll come back later. I'll just call back.
- Я перезвоню тебе.
I'll call you right back.
Я тебе сейчас перезвоню.
I'm sure she'll call back.
Уверен, она перезвонит.
I'll just call him back later.
Я перезвоню ему позже.
I'll call you right back.
Я тебе перезвоню.
Give me a second. I'll call you back.
Дайте мне секундочку, я перезвоню.
I'll call you right back.
И сразу тебе перезвоню.
I'll call her back.
Я ей перезвоню.
Leave a message and I'll call you back.
Оставьте свое сообщение, и я вам перезвоню.
Well, I'll wait for you to call me back, then, sweetheart.
Я буду ждать твоего звонка, дорогой.
I'll call you back.
Я перезвоню тебе.
Let's say I go back in time and kill someone we'll call " A. and the world line moves to a world without A.
я возвращаюсь в прошлое и убиваю некого "A". Это изменяет нечто под названием число отклонения. И мировая линия смещается в мир без А.
I'll track them down, and then I'll call you back.
Я найду их и перезвоню.
Howard, I'll call you back.
Ховард, я перезвоню.
I'll call you right back.
- Я перезвоню вам.
I'll call you back.
Я вам перезвоню.
Yeah, I'll call you back, hon.
Да, милая, я тебе перезвоню.
Okay, listen, I'll call you back.
Хорошо, слушай, Я перезвоню тебе позже.
Let me call him, and I'll get back to you.
Дай мне ему позвонить, а потом я тебе перезвоню.
I'll call you back.
Я Вам перезвоню.
I'll call SecNav back.
Я перезвоню министру.
I'll call you back later.
Я перезвоню позже.
Sorry, I'll have to call you back.
Прости, я перезвоню тебе.
I'll call you when I get back to the office, but if anything changes, will you call me?
Я позвоню тебе когда вернусь назад в офис, но если что-то изменится, ты ведь позвонишь мне?
And, um, I'll call you back.
Ну и перезвоню тебе.
I'll call back for an update.
Я перезвоню.
Maybe I'll make a call to my boys in the back.
Может быть, я сделаю вызов моих мальчики на заднем дворе.
Okay, well, I may need some access of my own, so, I'll call you back.
Хорошо, возможно, мне самой нужен доступ, так что я перезвоню.
I will pay it back. I'll call you.
Я позвоню и верну деньги.
OK, I'll call you back.
Давай. Перезвоню. О!
Eddie on the other line, I'll call you back.
Мне звонит Эдди по второй линии. Я тебе перезвоню.
I'll call you right back.
Скоро перезвоню.
I'll call you back in a minute, all right?
Я перезвоню тебе, ладно?
- I'll call him back.
- Я перезвоню.
I'll call you back later.
Я тебе перезвоню.
Call me. If you're coming, I'll hang around. If not, I'll come back.
Прилетите – я задержусь, нет – вернусь обратно, вот и всё.
I'll call you right back.
– Я позвоню ещё.
I'll call back another time.
Я еще позвоню при случае.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]