I'll call you back later traduction Russe
82 traduction parallèle
I'll call you back later.
я позвоню вам позднее.
Sara, I'll have to call you back later.
Сара, я перезвоню тебе позже.
- I'll call you back later. - Get rid of him.
Я Вам перезвоню.
I'll call you back later, OK?
Я тебе попозже перезвоню, ладно?
I'll call you back later, okay?
Перезвоню тебе позже, ОК?
I'll call you back later.
- Я перезвоню.
Are you home? Are you there? I'll call back later.
Ладно, я перезвоню вечером.
I'll call you back later.
Я тебе перезвоню.
Alison, I gotta go, okay? I'll call you back later.
Элисон, мне пора, я перезвоню.
I'll call you back later, Dorothy.
Я тебе потом перезвоню, Дороти.
No shit that's great, I'll call you back later.
Это же без базара круто! Я ещё перезвоню.
I'll call you back later.
Я тебе перезвоню позже.
I'll call you back later.
Я потом тебе перезвоню.
Oh, hello Sorry, I'll call you back later
Алло, привет. Прости, я перезвоню позже.
I'll call you back later.
Я перезвоню тебе позже.
Yeah, no I'm sorry you'll have to call back later.
Нет, извините ради Бога! Я никак не могу!
I'll call you back later.
Я перезвоню позже.
I'll call you back later.
Позже перезвоню.
I'll call you back later, okay?
Я потом перезвоню, ладно?
I'll call you back later
Я тебе потом перезвоню.
I am going to lunch. You tell him I'll call him back later.
Скажи ему, что я позвоню ему позже.
I'll call you back later.
Перезвоню тебе, ладно? Да, да. Позвоню позже.
I'll call you back later.
Я тебе попозже перезвоню.
I'll call you back later.
Я позже тебе перезвоню.
I'll call you back later.
Перезвоню позже
I'll call you back later.
Я перезвоню Вам.
I'll call you back again later.
Простите, я вам перезвоню позже.
Ed is talking to me, and I'll call you back later?
Меня зовёт Эд, я перезвоню позже.
I'll call you back later.
Я перезвоню.
I'll give you a call back later.
Я перезвоню вам позже.
I'm having trouble hearing you. I'll call you back later.
Вас плохо слышно. я перезвоню....
I'll call you back later today.
Я еще перезвоню попозже.
I'll call you back later today.
Я ещё перезвоню попозже.
I'll call you back later.
Подожди, я тебе перезвоню.
I got to go, but I'll call you back later, okay?
Эй, приятель, слушай, мне пора, но я перезвоню тебе позже, хорошо?
- We're here, I'll call you back later.
- Мы здесь. Позвоню позже.
- I'll call you back later.
- Я позвоню тебе позже. Пока.
I'll call you back later, OK?
Так что перезвоню позже, хорошо?
I'll call you back later.
Позже тебе перезвоню.
I'll call you back later.
И как только тебе кусок в горло лезет?
I'll call you back later.
Я тебе позже позвоню.
I'll call you back later.
Надо заканчивать. Я перезвоню.
All right, I've gotta get back, but I'll call you later.
Ладно. Мне пора возвращаться, но я позвоню тебе попозже
Nanny! I'll call you back later.
Я перезвоню тебе позже.
Yeah, I'll judge the situation, and call you back later.
Да, зависит от ситуации. Я потом перезвоню.
I'll call you back later.
Я перезвоню вам позже.
I'll call you back later.
Я тебе позже перезвоню.
Listen, I'll call you back later.
Послушайте, я перезвоню вам попозже.
Umm, I'll call you back later, OK? .
Это.. я тебе потом перезвоню, ладно?
I'll call you back later.
Позвоню тебе позже.
I'll have to call you back later.
Я перезвоню тебе позже.