I'll do anything you say traduction Russe
54 traduction parallèle
I'll do anything you say!
Я сделаю всё, что скажешь.
I'll do anything you want.. anything you say.
Я все подпишу, все!
I'll do anything you say.
Я сделаю все, что ты скажешь.
I'll do anything you say.
Я сделаю, что вы говорите.
I'll do anything you say.
Сделаю всё, что хочешь.
I'll do anything you say.
Я сделаю всё, что ты хочешь. Я не буду больше говорить об Оуэнсе.
I'll do anything you say. Anything.
Я сделаю все, что ты скажешь.
I'll be good, I'll do anything you say...
Я буду хорошим, я буду делать все, что ты скажешь...
I'll do anything, whatever you say.
Нет, нет, я все сделаю. Все, как вы скажете.
I'll do anything you say.
Я сделаю все, что захочешь.
I'll do anything you say. I'll give you my word.
Я сделаю, как вы сказали, даю вам слово.
I'll do anything you say. Just don't let the class know.
Хорошо, я сделаю всё, что ты требуешь.
I'll do anything you say, but I can't take anymore.
Я сделаю всё, что вы скажете, но я так больше не могу.
I beg of you, I'll do anything you say.
Я прошу вас, я сделаю все, что скажите.
- Anything I say, you'll do?
- Все, что прикажу?
Tell me what to do. Show me how to behave. I'll do anything you say.
Скажите, что мне делать, как вести себя.
- You'll do anything I say.
- Вы сделаете все, что я говорю.
We do what you say. We go to the bank. If anything goes wrong, you're gonna turn around and I'll be gone.
Хорошо, мьI пойдём в банк, но если что-то будет не так, тьI обернёшься, и меня уже не будет.
- Please, I'll do anything you say...
- Пожалуйста, я сделаю все, что Вы скажете...
You'll do anything I say, won't you?
Ты сделаешь всё, как я скажу, так ведь?
No, she's just afraid. She doesn't know you like I do. And she'll say anything to keep this from happening.
Она не знает тебя так, как я знаю Она скажет всё..
I'll do anything you say.
Я сделаю все, что вы скажете.
I promise with all my heart that I'll never say or do anything bad to you for the rest of the evening.
Обещаю всем своим сердцем, никогда не говорить и не делать ничего плохого тебе до конца вечера.
I'll do anything you say.
Не буду ничего говорить.
I'll do anything, I'll doanything you say.
Я сделаю все, все, что угодно.
Before I say anything... you have to promise that you'll do what you can for my brother.
До того, как я что-либо скажу, вы должны пообещать, что сделаете все, что возможно, для моего брата.
I'll do anything you say. I just... want you.
Ты будешь моим человеческим манекеном?
Say again? Please, I'm begging you. I'll do anything.
- Пожалуйста, умоляю вас, я сделаю все, что хотите.
You'll understand if I'm a little hesitant to do anything you say or sign anything.
Понимаете, я как-то немного не решаюсь делать всё, что Вы говорите или что-либо подписывать.
Wayne, I didn't say anything before, but you were mean to my friend, and if you do it again, you'll have to deal with me.
Уейн, я ничего не сказала до этого, но ты был груб по отношению к моей подруге, если ты сделаешь это опять, ты будешь иметь дело со мной.
I'll do you a favour, I won't say anything.
Я сделаю вам одолжение, и ничего не скажу ей.
I'll--I'll do anything you say.
Я сделаю всё, что хотите.
Please, I'll do anything you say.
Я сделаю все, что вы скажете.
Say : " I'll do anything to make you trust me.
Говори : " Я сделаю все, чтобы ты смогла мне доверять.
First you say you'll do anything I want, then you refuse the first thing I ask for.
Сперва ты сказал, что сделаешь всё, что я захочу, и тут же отказываешься выполнить первое, что я попросила.
Seriously, if you couldn't say anything at all I'll do something else with my lips.
Рот тебе надо зашить!
- And you'll do anything I say.
- Я ты будешь делать всё, что я скажу.
OK? If we mean anything, you'll do exactly as I say.
Если наше будущее для тебя что-то значит, то поступай так, как я тебе скажу.
I'll do anything you say, OK?
Я сделаю всё, что скажешь.
Son of a bitch. I'll do anything you say, OK?
Полное видео будет доступно на сайте через 30 минут.
I'll do anything you say, OK? Take out the CD.
Вытащи диск!
I'll do anything you say, OK? Throw it away.
Выброси его.
I know you say to yourself every day that you'll do anything just to see him again.
Я знаю, что ты говоришь себе каждый день, что сделаешь все, чтобы его увидеть снова.
Gavin, it'll be OK. - I've done nothing! - You do not have to say anything.
- Гэвин, все будет в порядке.
I'll do anything you say, just don't hurt me again.
Я сделаю все, что скажите, только не делайте мне больно снова.
I'll do anything you say, just please don't shoot.
Я сделаю все, что скажете, только не стреляйте.
I'll do anything you say.
Я сделаю все, что вы мне скажете.
Look, just please say hello, and I-I'll do anything you want.
М : Слушай, просто поздоровайся. М :
And I'll do anything you say.
И я сделаю все что захочешь.