I'll do everything traduction Russe
379 traduction parallèle
I'LL DO EVERYTHING I CAN FOR YOU,
Я сделаю всё, что смогу.
We're going in there, and you'll back me up on everything I say or do.
внутри вы должны делать все именно так, как я скажу. Хоть это...
The decent, ordinary citizens know that I'll do everything in my power to protect the underprivileged, the underpaid, and the underfed.
Обычные добропорядочные граждане знают, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить непривилегированный класс.
Stanley, I'll do everything I can.
Стенли, я сделаю все, что смогу.
And everything they did to my mama i'll do back to them - every little thing. I'll do it twice.
и все что они сделали с моей мамой я сделаю с ними, все до мельчайших деталей и сделаю это дважды.
I'll do everything I can, Your Majesty, but I wish...
Сделаю, что смогу, Ваше Величество, но...
I'll do everything I can, Kris.
я сдeлaю вce, чтo cмoгу, Кpиc.
I'll do everything for you.
Я все сделаю ради тебя.
I'll do everything I can.
Я сделаю все, что смогу. Я знаю.
I think you know that I'll do everything I can to see that you get a fair break.
Ты знаешь, что я сделаю всё что в моих силах, чтобы ты получил справедливое наказание.
As usual, I'll have to do everything myself!
И как обычно мне все приходится делать самому.
I'll do everything I can to make you happy.
Мне нравится тебя слушать, когда ты так говоришь.
Just let me know what else I can do, and I'll do everything I can.
Скажите, что еще нужно и я принесу всё, вы захотите.
I'll do everything.
Я все сделаю.
But I'm here, Osvaldo, and I'll do everything possible to repair the wrong I did.
Но я здесь, Освальдо, и я сделаю все, чтобы помочь тебе.
I'll let the law do it for me this time, and you lose everything.
Пусть тобой займётся закон, и ты потеряешь всё.
Believe me, Mrs. Kelley, I'll do everything I can to find out what happened.
Поверьте мне, миссис Келли, я сделаю всё, что смогу, чтобы узнать, что случилось.
I assure you, we'll do everything we can.
Уверяю вас, мы сделаем все возможное.
I hope she'll do everything that is to be done.
Я надеюсь, она сделает все, что должна сделать.
- I'll do everything I can for that.
- Я постараюсь.
You just remember... from now on, everything you do, I'll be watching.
Запомни... теперь я буду следить за каждым твоим шагом.
But if you do, I'll forget everything.
Но если Вы это сделаете, я обо всем забуду.
I'll do everything I can to keep the children happy.
Я сделаю все, что в моих силах, чтобы дети были счастливы.
Thus, I'll do everything in my power to help you.
Так что я сделаю всё, что в моих силах, чтобы вам помочь.
Now I'll do everything, understood?
Может быть, но что ты с этим сделаешь, идиот!
I'll do everything I have said if you will tell me truly the nature of your interest in my people and Major Lawrence.
Я сделаю всё, что обещал, мистер Бентли, если Вы назовёте истинную причину своего интереса к моему народу и мистеру Лоуренсу.
Yes, that'll do it, you can take him away now. I think i've got just about everything I need, you can take him away now.
Да, теперь все, можно уносить труп.
I'll do everything i can.
Я сделаю все, что в моих силах.
I give you my word that i'll do everything i can.
Я даю тебе слово, что сделаю все от меня зависящее.
I'll do everything. Don't worry.
Я все сделаю, ты будь покоен.
Son, I'll do everything I can.
СьIнок, я сделаю все, что в моих силах...
I'll do everything I can, Jim, to save him.
Я сделаю все, что в моих силах, чтобы спасти его.
I'll do everything there is to do, sir.
Я сделаю все, что в моих силах.
And I don't really feel I have time to explain it all to you so just do as I say, and you'll stay healthy and everything will be all right.
Боюсь, у меня мало времени на объяснения. Так что делайте, что я говорю. И останетесь, живы и здоровы.
If that's all you want, I'll do everything I can.
Я постараюсь сделать всё что могу.
You'll get everything I can tell you, but when there is nothing, what do you want me to say?
Я всегда вам говорю все, что знаю, но когда нечего сказать, чего вы от меня хотите?
Tell me you'll do everything I ask.
Скажи, что ты сделаешь все, что я скажу.
I'll do everything.
Я сделаю все.
My Fuhrer, I'll do everything possible.
Мой фюрер, я не пожалею сил.
I'll ruin everything you've tried to do, Francesco.
Я разрушу всё, что ты создавал, Франческо.
But I promise you that we'll do everything we possibly can to help you.
Но я обещаю, что мы сделаем все возможное, чтобы помочь тебе.
- Would you do me a favour? - I'll do everything you want.
Исполнишь желание?
Alas, I'll do everything I can.
Алас, я сделаю всё, что в моих силах.
I play the devil's advocate in all this... and to do so I seek and I find... dangerous documentary evidence... which I'll give to our colleague when everything is over so he can make a nice bonfire.
Я играю роль адвоката дьявола и все такое, и чтобы делать это, я ищу, и я нахожу опасные документальные доказательства, которые я отдаю своему коллеге, чтобы, когда все закончится, он мог устроить хороший костер.
I'll do everything just right, I assure you.
Послушайте, я сделаю все очень хорошо. Честное слово.
Everything'll be fine... if you always love me. I do!
А другие мужчины и женщины - это профилактическое лекарство.
I don't ask you to do it for free, I'll pay you everything, boat, gazoline, plane ticket...
Я вас не об одолжении прошу, я вам все оплачу - лодку, бензин, самолет.
I'll do everything as you ask.
Я сделаю все, 0 чем ВЫ ПРОСИТЕ.
I need to do the prostitute thing and then we'll have tried everything.
Я бьιла графиней "Роллс-ройсе"! Но ничего!
And I expect a little cooperation from you. I'll do everything I can do to help you but- -
И, полагаю, вы мне немного поможете.
I'll do everything.
Я всё сделаю сам, сесетрица.
i'll do everything i can 39
i'll do my best 416
i'll do it tomorrow 25
i'll do it 2851
i'll do it right now 26
i'll do it myself 230
i'll do it later 51
i'll do anything for you 31
i'll do whatever it takes 58
i'll double it 35
i'll do my best 416
i'll do it tomorrow 25
i'll do it 2851
i'll do it right now 26
i'll do it myself 230
i'll do it later 51
i'll do anything for you 31
i'll do whatever it takes 58
i'll double it 35