I'll do it later traduction Russe
84 traduction parallèle
I'll do it later.
С тобой нашли друг друга мы. Потерпи немножко.
Well, now look, don't you do that, and I'll show you an exercise later that will take it all off with only half the effort.
Ладно, послушай. Заканчивай это, и я позже покажу тебе такое упражнение от которого ты сбросишь все фунты с половиной усилий.
I'll do it later.
Сделаю позже.
Timmy, we couldn't do that. Oh, I'Il... We'll talk about it later.
Тимми но так нельзя хорошо я подумаю об этом
Dad, i'll do it later.
Папа, я сделаю это позже.
I'll do it later.
Хорошо.
I wasn't doing anything. I'll do it later.
В клуб для разведённых?
I'll do it later.
Попозже.
If I can possibly do it tonight, I'll try to relay this dedication in and get it on the air for you later on.
Если представится возможность, я постараюсь позднее передать твое сообщение в эфир.
I'll do it later.
Я потом сама отнесу, мама.
So do I but it'll have to go sooner or later perhaps after Mummy's time.
Рано или поздно её всё равно придётся закрыть, может быть, уже после мамы.
- Yes, I'll do it later today.
– Вечером я этим займусь.
No, I'll do it later.
Тебе помочь с твоей доской? Нет, спасибо.
I'll do it later.
Я сама это сделаю чуть позже.
- I'll do it later!
Я его потом постираю.
I'll do it later.
Дорешаю попозже.
I'll do it later.
- Нет!
There was an assignment that... I'll do it later.
У меня была назначена встреча... на которую пойду позже.
Leave it I'll do it, later
Оставь это. Я позже доделаю.
I'll do it later.
Работа подождет.
Can we do it later? No, don't come here. I'll come there.
Мы можем это отложить Не надо приходить я сам приду.
I'll do it later.
Я потом это сделаю.
I'll do it to myself... later.
Себе я тоже поставлю... позже.
- Okay, I can't now, but I'll do it later.
- Ладно, я не могу сейчас, но смогу позже.
Oh, it's all right, I'll do it on line later.
О, все в порядке. Я сделаю это через интернет чуть позже.
I'll do it later!
Я потом!
So I'll do it later.
А я бумагу сделаю задним числом.
I don't know what he'll believe later, but what I'll try to teach him is that he can do it on his own.
Я не знаю, во что он будет верить потом, но то, чему я попытаюсь научить, так это то, что он сможет сделать что-то сам, быть самостоятельным.
- I'll do it later.
- Я сделаю это позже.
T-That's okay, I'll do it later.
Да ладно.
- I'll do it later.
Побуду у себя.
Let me do it and I'll let you drive later.
Давай, я сделаю, потом и ты немного поведёшь.
I'll decide later if I join you or let you do it alone
Я подумаю, присоединиться к тебе, или ты будешь делать это сам?
I'll do it later.
Я сделаю это позже.
Yeah, I'll do it later.
Да, сделаю это позже.
- Yeah, but I'll do it later. But you promised you were going to study!
Но ты обещал, что возьмешься за учебу.
Even if you don't want to do it now, you'll realise that I'm right later on.
Даже если тебе сейчас не хочется этим заниматься, позже ты поймешь, что я права.
I'll do it later when it's quiet.
Потом, после работы.
I'll do it later, Ma.
Потом, мам.
I'll do it later.
Вычеркну позже.
I'll do it later.
Немного позже.
Alex, don't attach the legs to the bed. I'll do it later.
Алекс, не трогай ножки - я сама привинчу!
you can try as you may break me down, but I say that it ain't up to you gonna do what you do hate on me, hater now or later cause I'm gonna do me you'll be mad, baby go'head and hate go'head and hate on me hater,
И не почувствую вины за всю ложь. Ты можешь попытаться меня переделать, но я говорю... Это не твое дело.
- No, I'll do it later.
- Нет, я сама вынесу позже.
I'll do it later!
Я сделаю это попозже!
I'll help you do it later
Я тебе помогу. Потом.
I'll be out of the office later, you can do it then.
- Позже меня не будет в офисе, тогда и почините.
I'll do it later. I promise.
Я потом сам помою.
I'll do it later, after you leave.
Я сама это сделаю, как только ты уйдешь.
It'll be one of those things- - I'll do it, and he'll get pissed, And then he'll thank me for it later on.
Когда я это сделаю, он разозлится, а потом будет меня благодарить.
I'll do it later.
- Когда ты его сделаешь? - Сделаю.
i'll do my best 416
i'll do it tomorrow 25
i'll do it 2851
i'll do it right now 26
i'll do it myself 230
i'll do anything for you 31
i'll do whatever it takes 58
i'll do whatever you want 121
i'll double it 35
i'll do it alone 17
i'll do it tomorrow 25
i'll do it 2851
i'll do it right now 26
i'll do it myself 230
i'll do anything for you 31
i'll do whatever it takes 58
i'll do whatever you want 121
i'll double it 35
i'll do it alone 17