I'll get a job traduction Russe
187 traduction parallèle
Give up that silly peanut stand, and I'll get you a soft government job.
Продайте свой ларек, и я дам вам работу полегче. Допустим...
And if you fire me from this show, I'll get a job in another one.
И, если ты выгонишь меня из этого шоу, я найду работу в другом.
I'll get a job out there, and I'll send for you right away.
Я найду там работу, и сразу же пошлю за тобой.
I'll get you a job, son.
Мы найдем тебе работу, сынок.
- I haven't any money right now but I'll get a job and...
- У меня нет сейчас денег, но я найду работу и...
I'll take a hiatus and get another job that pays better.
- Я ( коро увольнять ( о ( пужбы. Я у ( троип ( я в орке ( тр, там ппатят пучше.
- At least I can go somewhere, find a job, get organized, if you'll help me.
Я хотя бы смогу куда-нибудь уехать, найти работу, устроиться, если вы мне поможете
Oh, don't worry about me. I'll get a job.
Не волнуйся обо мне, без работы я не останусь.
I'll get you a job as soon as we return
Я тебе найду работу как только мы вернемся
As soon as we get a job, I'll take you to the swellest restaurant in town.
Когда найду работу, отведу тебя в лучший ресторан.
I'll get a job.
- Хмм. - Я иду работать.
I'll get a job.
Я буду работать.
Tell your husband not to get a job with another upstart bank, or I'll have to go through this again.
Скажите мужу, чтобы он не шел на следующую работу в другой бестолковый банк. Иначе мне опять придется пройти через все это.
They'll seize our property. I'll get a job.
- Я буду работать.
COURSE, IT'LL MAKE IT MUCH EASIER IF I'M LUCKY ENOUGH TO GET A JOB.
Конечно, было бы намного проще, если бы мне повезло найти работу.
I think I'll go and see if I can get a job.
Работу! Поверить не могу.
If I do something then I'll get a job. I have to answer the questions in the interview in a calculated manner.
Чтобы заполучить работу мне надо отвечать на собеседовании в заранее запрограммированной манере.
I'm not so poor. Let me get a job and I'll give you a better treat.
Есть одно место, собеседование во вторник.
I'll get a job.
Я работу найду.
I'll get Tristan - it's a bit of two-man job.
Я позову Тристана - это работа для двух человек.
I'll tell him to get a job or go to college.
Скажу, чтобы устроился на работу или пошел в колледж.
I'll get him a job at the paper.
А я своего возьму к себе в газету стажером.
- I'll get a job.
- Я найду работу.
So I'll get a job when we get back, and I'll go six months late.
Ну я найду работу когда вернёмся и поступлю на полгода позже.
I'll get a job.
Я могу работать!
After this, I'll get a job at Sellafield.
После этого, я найду работу в Селлафилде.
When I graduate, I'll get a better job, a better place to stay.
- Ќет, мы уже опоздали. я не могу смотреть с середины.
Don't get smart with me, I'll knock your ass in the middle of next week. Where you going, you little fat fuck? You ain't got a job.
ћне было самому забавно,... что € пыталс € сделать с ней... то же самое, что Ёйзенхауэр делал со страной последние восемь лет.
Hey, I'll get a job... when I hear the true call.
Я начну работать, когда услышу истинный зов.
They say, well, I'll take a little radiation if I can get a job.
Они говорят, ну, я приму немного радиации если смогу получить работу.
I want that money back. I'll get you a job at the Leagues Club.
Я нашел тебе престижную работу.
I'll pay the rest off when I get back to Sydney and get a job.
Я отдами остальное, когда вернусь в Сидней и найду работу.
I'll see if Nog can get me a job at Quark's.
Попробую, может Ног поможет мне с работой у Кварка.
They'll need a new Sheriff... and, since I'm staying... I thought that... I could get the job.
Им нужен новый Шерифф... и поскольку я остаюсь... я думал что... я могу получить эту работу.
So I say to myself, "If I turn the job down, " he'll get somebody else, and I lose Faith, " to coin a phrase.
Я решил, что если я откажусь, он наймет кого-то другого, и я потеряю Фэйс.
I'll never be able to get a job.
Я никогда не смогу найти работу.
Figure I'll get me a job at the post office.
Прикинь. Я устроюсь работать на почту.
I'll get a new job, I've got contacts.
Я не такой. Я найду другую работу, у меня есть связи.
Maybe I'll get a job as a cutter.
Может, я получу работу резчика.
- Get a job! I'll gi'you a job!
Тогда устройся на работу!
Now, you'll probably only end up serving a year and some change, but if I was a 44-year-old black woman... desperately clinging on to this one shitty, little job I was fortunate enough to get,
Теперь, вы, вероятно, только в конечном итоге служит год и некоторые изменения, но если бы я был 44-летний черная женщина.. отчаянно цепляясь одной этой дерьмовой, немного работа мне посчастливилось получить,
You know, great job at the D.A.'s office as long as... they never miss a lawyer's league game. It's true. I just think if you get in this way, you'll always be a hustler to them.
евоум йакг хесг, аяйеи ма паифоум стгм олада тым дийгцояым ам бяеис етси доукеиа, ха се евоум памта циа валакодоукеиес.
If he's nice, I'll get him a job.
Не разочарует - я его найму.
I'll get you a job at a steak house!
Я подыщу тебе новую работу в "Стейк-хаусе"!
I'll help you get settled in while I look for a new job.
Я помогу вам обосноваться пока буду искать новую работу.
I'll get a job. I promise.
Я обещаю.
Or I hope I'll get an easy job with no demands... where I get paid a lot of dough.
Или надеюсь найти работу полегче и не очень муторную... но чтобы была большая зарплата.
Well, maybe I'll get a job playing Santa.
Что ж, может, я поработаю Сантой.
'Cause I'll pay you back as soon as I get a job.
Потому что я, как только смогу, сразу же верну тебе деньги.
I'll get a job next week.
Я найду работу на следующей неделе.
I'll pay for everything now... and you can pay me back when you finally get a job.
Я заплачу за все сама... а ты мне потом вернешь, когда найдешь работу.
i'll get it 1406
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get out of your hair 27
i'll get over it 38
i'll get it done 26
i'll get you 212
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get out of your hair 27
i'll get over it 38
i'll get it done 26
i'll get you 212