English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I'll get a job

I'll get a job traduction Russe

187 traduction parallèle
Give up that silly peanut stand, and I'll get you a soft government job.
Продайте свой ларек, и я дам вам работу полегче. Допустим...
And if you fire me from this show, I'll get a job in another one.
И, если ты выгонишь меня из этого шоу, я найду работу в другом.
I'll get a job out there, and I'll send for you right away.
Я найду там работу, и сразу же пошлю за тобой.
I'll get you a job, son.
Мы найдем тебе работу, сынок.
- I haven't any money right now but I'll get a job and...
- У меня нет сейчас денег, но я найду работу и...
I'll take a hiatus and get another job that pays better.
- Я ( коро увольнять ( о ( пужбы. Я у ( троип ( я в орке ( тр, там ппатят пучше.
- At least I can go somewhere, find a job, get organized, if you'll help me.
Я хотя бы смогу куда-нибудь уехать, найти работу, устроиться, если вы мне поможете
Oh, don't worry about me. I'll get a job.
Не волнуйся обо мне, без работы я не останусь.
I'll get you a job as soon as we return
Я тебе найду работу как только мы вернемся
As soon as we get a job, I'll take you to the swellest restaurant in town.
Когда найду работу, отведу тебя в лучший ресторан.
I'll get a job.
- Хмм. - Я иду работать.
I'll get a job.
Я буду работать.
Tell your husband not to get a job with another upstart bank, or I'll have to go through this again.
Скажите мужу, чтобы он не шел на следующую работу в другой бестолковый банк. Иначе мне опять придется пройти через все это.
They'll seize our property. I'll get a job.
- Я буду работать.
COURSE, IT'LL MAKE IT MUCH EASIER IF I'M LUCKY ENOUGH TO GET A JOB.
Конечно, было бы намного проще, если бы мне повезло найти работу.
I think I'll go and see if I can get a job.
Работу! Поверить не могу.
If I do something then I'll get a job. I have to answer the questions in the interview in a calculated manner.
Чтобы заполучить работу мне надо отвечать на собеседовании в заранее запрограммированной манере.
I'm not so poor. Let me get a job and I'll give you a better treat.
Есть одно место, собеседование во вторник.
I'll get a job.
Я работу найду.
I'll get Tristan - it's a bit of two-man job.
Я позову Тристана - это работа для двух человек.
I'll tell him to get a job or go to college.
Скажу, чтобы устроился на работу или пошел в колледж.
I'll get him a job at the paper.
А я своего возьму к себе в газету стажером.
- I'll get a job.
- Я найду работу.
So I'll get a job when we get back, and I'll go six months late.
Ну я найду работу когда вернёмся и поступлю на полгода позже.
I'll get a job.
Я могу работать!
After this, I'll get a job at Sellafield.
После этого, я найду работу в Селлафилде.
When I graduate, I'll get a better job, a better place to stay.
- Ќет, мы уже опоздали. я не могу смотреть с середины.
Don't get smart with me, I'll knock your ass in the middle of next week. Where you going, you little fat fuck? You ain't got a job.
ћне было самому забавно,... что € пыталс € сделать с ней... то же самое, что Ёйзенхауэр делал со страной последние восемь лет.
Hey, I'll get a job... when I hear the true call.
Я начну работать, когда услышу истинный зов.
They say, well, I'll take a little radiation if I can get a job.
Они говорят, ну, я приму немного радиации если смогу получить работу.
I want that money back. I'll get you a job at the Leagues Club.
Я нашел тебе престижную работу.
I'll pay the rest off when I get back to Sydney and get a job.
Я отдами остальное, когда вернусь в Сидней и найду работу.
I'll see if Nog can get me a job at Quark's.
Попробую, может Ног поможет мне с работой у Кварка.
They'll need a new Sheriff... and, since I'm staying... I thought that... I could get the job.
Им нужен новый Шерифф... и поскольку я остаюсь... я думал что... я могу получить эту работу.
So I say to myself, "If I turn the job down, " he'll get somebody else, and I lose Faith, " to coin a phrase.
Я решил, что если я откажусь, он наймет кого-то другого, и я потеряю Фэйс.
I'll never be able to get a job.
Я никогда не смогу найти работу.
Figure I'll get me a job at the post office.
Прикинь. Я устроюсь работать на почту.
I'll get a new job, I've got contacts.
Я не такой. Я найду другую работу, у меня есть связи.
Maybe I'll get a job as a cutter.
Может, я получу работу резчика.
- Get a job! I'll gi'you a job!
Тогда устройся на работу!
Now, you'll probably only end up serving a year and some change, but if I was a 44-year-old black woman... desperately clinging on to this one shitty, little job I was fortunate enough to get,
Теперь, вы, вероятно, только в конечном итоге служит год и некоторые изменения, но если бы я был 44-летний черная женщина.. отчаянно цепляясь одной этой дерьмовой, немного работа мне посчастливилось получить,
You know, great job at the D.A.'s office as long as... they never miss a lawyer's league game. It's true. I just think if you get in this way, you'll always be a hustler to them.
евоум йакг хесг, аяйеи ма паифоум стгм олада тым дийгцояым ам бяеис етси доукеиа, ха се евоум памта циа валакодоукеиес.
If he's nice, I'll get him a job.
Не разочарует - я его найму.
I'll get you a job at a steak house!
Я подыщу тебе новую работу в "Стейк-хаусе"!
I'll help you get settled in while I look for a new job.
Я помогу вам обосноваться пока буду искать новую работу.
I'll get a job. I promise.
Я обещаю.
Or I hope I'll get an easy job with no demands... where I get paid a lot of dough.
Или надеюсь найти работу полегче и не очень муторную... но чтобы была большая зарплата.
Well, maybe I'll get a job playing Santa.
Что ж, может, я поработаю Сантой.
'Cause I'll pay you back as soon as I get a job.
Потому что я, как только смогу, сразу же верну тебе деньги.
I'll get a job next week.
Я найду работу на следующей неделе.
I'll pay for everything now... and you can pay me back when you finally get a job.
Я заплачу за все сама... а ты мне потом вернешь, когда найдешь работу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]