I'll get him for you traduction Russe
66 traduction parallèle
- Never mind, lady. I'll get him for you.
- Сейчас найдем его, мэм.
Oh, I'll get him for you.
Я его позову.
I'll call him for you as soon as we get inside the station.
Я ему позвоню, как только придем на станцию.
OK, don't get angry, I don't know your father... but if you come by on Sunday maybe one of the matadors will know him... and anyway, I'll let you in for free.
Ладно уж, не расстраивайся, но я не знаю твоего отца. Но если придешь в воскресение, возможно кто-то из матадоров знает его. Кроме того, хорошо.. вы можете смотреть бой быков бесплатно.
I'll get him for you.
Я его сейчас позову.
I'll get hold of him for you.
Я попрошу, чтобы он подогнал машину.
If I see a doctor, I'll see if I can get him to give you something for that.
Если увижу лекаря, постараюсь словить его и достать для тебя чего-нибудь.
I'll get him for you, Hazel.
Я достану Его для тебя, Хейзел.
- I'll get him for you.
- Сейчас найдём.
Let me get changed. I'll take you home then look for him.
Дaй мнe пeрeодeтьcя. я отвeзу тeбя домой и поeду eго иcкaть.
Don't worry, Marv. I'll get him for you.
Не волнуйся, Марвин, я сейчас его достану.
I'll get him for you.
Сейчас я его позову.
Do you want me to get rid of him for you? No, I'll handle it.
Хочешь, чтобы я избавил тебя от него?
If you want, I'll call New York in the morning. I'll get someone to start looking for him.
Хочешь, я позвоню утром в Нью-Йорк и попрошу кого-нибудь поискать.
I'll go get him for you.
Я его найду.
- I'll get him for you.
- Я сейчас его приведу.
We beefin'for corners right now and as soon as I speak to him I'll get him to you, I promise.
Мы сейчас бьемся за углы, и как только я смогу с ним поговорить... я отправлю его к тебе, обещаю.
- That's him over there. - I'll get him for you. That was Hotch.
Зачем ты похитил Саманту через восемь дней после похищения Аиши?
I'm a doctor, but I'm not Katie's doctor, so I'll go get him for you.
Я врач, но я не врач Кэти, я его сейчас позову.
I'll get him for you.
Я приведу его.
I'll be like one of those old Eskimos, goes out on the ice floe and... just sits there and waits for the polar bear to get him... and that's that and I don't want you to come looking for me and I can't have one of those scenes that we saw in the hospital with that woman and her husband.
Я хочу быть как тот старый эскимос, из сказки... который сидит один на льдине и ждет когда придет белый медведь И заберет...
Well, seeing as I can't seem to get you back in the sack, I guess I'll just have to settle for him.
Ну, если я не могу снова затащить в постель тебя, думаю, придется, попытать счастья, с ним.
I'll go get him for you.
Я позову его к вам.
- I'll get him for you.
- Я его достану. Прямо сейчас.
I'll get him for you.
Я пойду, приведу его.
I'll get him lined up for you.
Я его приведу.
Well, you tell that son of a bitch to get the hell off of police property, or I'll have him arrested for disturbing the peace.
Ну, скажи этому сукиному сыну, чтобы он убирался к чертям с территории полиции, иначе я его арестую за нарушение порядка.
Well, I'll, I'll, I'll get him for you in a second.
Сейчас я ее принесу.
Don't worry, I'll think of a way, to get him back for you.
Не волнуйся, я подумаю, как тебе его вернуть.
I'll get him in a room for you.
Я провожу его в комнату для допросов.
I'm sure you'll get to meet him after this is over and thank him for his handiwork.
Я уверен Вы увидите его после того, как это закончится и поблагодарите его за ручную работу.
All he wants is for me to join him, and if I can get him to leave with me... maybe that'll give the rest of you a chance.
Все чего он хочет, это чтобы я присоединился к нему и может если я смогу убедить его уйти со мной, Тогда может быть у вас будет шанс.
Yeah, no problem. I'll just go and get him for you.
- Да, конечно, я позову его.
I'll get him for you.
Это вас.
Hang on a minute. I'll just get him for you.
Подождите минутку, я его позову.
I'll get him for you.
Я позову его.
I'll get him out of the house for you.
Я не могу так работать.
I promise you you'll get your phone call, Reggie, and when your lawyer arrives, we'll be sure to let him know that we've arrested you for murder.
Обещаю вам, Реджи, вы получите свой телефонный звонок, и когда приедет ваш адвокат, мы сразу же оповестим его что вы арестованы за убийство.
- I'll just get him for you.
Я позову его.
I'll get him back for you.
Я верну его ради тебя.
I'll get him into that library in an hour, and if I am wrong, you can shove it in my face and mush it around for months.
Я приведу его в библиотеку через час, и если я не прав, то сможешь тыкать меня в это носом месяцами.
I'll find Ben for you and get him over here.
Я найду Бена для тебя и привезу его сюда.
Then I'll file a case against you... for Tehmur's murder... and I'll make sure you get the death penalty for killing him.
Затем я заведу против тебя дело. Убийство Теймура. И сделаю все, чтобы тебя повесили.
I'll spring for dinner if you can get him to confess right now.
С меня обед, если вы заставите его признаться, прямо сейчас.
I'll let him get that for you.
Я дам ему принести его тебе.
But I'll get him for you, because you need to see him.
Но я принесу его тебе. Потому что ты хочешь его увидеть.
And if you do anything to him, anything at all, or anyone else for that matter, I'll find a way to get it to the police.
И если с ним или с кем-либо другим что-нибудь случится, я найду способ отправить эту запись полиции.
I'll get him back for you, I swear!
Клянусь, я верну его вам.
Because you'll find him, and when you do, I'll be here waiting for you when you get back.
Потому что ты найдешь его, а я тем временем буду ждать твоего возвращения.
Well, I can't get it for you right now'cause I can't see him. So I'll buy you a new one.
Ну так я не могу достать его сейчас, потому что не могу видеть Адама.
I'll go get him for you.
Я приведу его к тебе.