I'll get you a beer traduction Russe
28 traduction parallèle
I'll go across the street with you and get a glass of beer.
Подожди минуту, я провожу тебя. Выпьем по пиву.
I'll get you a beer.
Я'получу тебя пивом.
You want a beer? I'll get you one.
Хотите пива?
- I'll get you a beer.
- Я принесу тебе пива.
I'll get a beer for you, dear.
Я принесу отличного холодного пива, дорогой!
I'll hoist a beer while you get dinner started and then when our bellies are full and you've done the dishes, we will adjourn to the Winnebago where Mr. Jean-Claude Van Damme, the Muscles from Brussels, will ply his trade against the forces of evil.
Я выпью пива, пока ты готовишь ужин а когда мы заполним наши желудки и ты вымоешь посуду то переместимся в Виннебаго, где мистер Жан-Клод Ван Дамм "Мускулы из Брюсселя" будет показывать своё искусство в противостоянии силам зла.
I'll get you a beer.
Я принесу тебе пиво.
I'll get you a beer.
Хорошо, принесу.
Go get me a beer, I'll see you again in 1 1 years.
Да дай пиво, 11 лет не виделись! Споём вместе!
Just sit tight. I'll get you a beer.
Сиди смирно, я принесу тебе пива.
I'll get you a fresh beer.
Пойду, принесу тебе свежего пивка.
I'll get you a beer.
Я достану тебе пива.
You are losing, my friend. I'll get you a beer.
Победа за Taко.
Okay, I'll get you a beer.
- Ладно, принесу тебе пиво.
Get over here! I'll buy you a beer!
Иди сюда, я куплю тебе пиво!
Mm-hmm. All right, I'll get a beer with you, partner.
Ладно, я выпью с тобой пива, напарник.
If I even see the slightest hint of impropriety, I will declare a mistrial and get you disbarred so fast you'll be serving warm beer to frat boys down at shem creek before you even know what hit you.
Малейший намек на неподобающее поведение, и я объявлю заседание неправосудным и лишу вас лицензии, так быстро, что вы даже понять ничего не успеете, как будете подавать пиво богатеям из Шем Крик.
I'll get you a beer, all right?
Я принесу тебе пиво, ладно?
I'll get you a beer.
Я принесу тебе пива.
- I'll get you a beer, OK? - Yeah.
- Я принесу тебе пиво, хорошо?
'Cause I'll go get you a beer.
Я дам тебе пива.
I'll get you a beer.
Я принесу пива.
I'll get everyone to leave, you get rid of the beer and your idea of a spread.
Я попрошу всех уйти, ты позаботишься о пиве и куче еды.
Uh, I'll get you a beer.
Принесу тебе пива.