I'll get you the money traduction Russe
101 traduction parallèle
I'll take you to the cashier's and get the money.
Пойдёмте, я отведу вас к кассиру и дам денег.
I'm broke, but I'll get the money for you somehow.
Я на мели, но даю слово, я заплачу потом.
Huh? Stop worrying about the money. I'll see you get it in 15 minutes.
Не волнуйся ты из-за денег, минут через 15 получишь.
I'll get you the money some way...
Я как-нибудь найду тебе деньги...
If I had the money, you'd get it first thing. I'll put you both on my next contract.
Получи я деньги, я заплатил бы вам первыми.
If I ever get any fresh money, I'll come and bring you back to The Furies.
Если я достану денег, я заберу тебя обратно в "Фурии".
I'll get the money and pay you back as soon as I can.
Я буду откладывать деньги и верну их вам, как только смогу.
I'll get it while you grab the money bag, and then we'll go.
Я схожу за ними, а ты пока возьми деньги, а потом мы уедем.
I'll notify the board as soon as I get to Chicago and have them wire you the money immediately.
8 : 30 Я сообщу совету, как только приеду в Чикаго и тебе немедленно вышлют деньги.
I want you to take this money and I want you to go down to the corner and get a taxi cab and go home, and I'll call you there.
Возьми эти деньги, дойди до угла, поймай такси и едь домой. Я тебе позвоню.
Get a haircut, and I'll give you the money.
Подстригись, и я дам тебе деньги.
You'll give me the money if I get a haircut?
Ты дашь мне деньги, если я подстригусь?
I'll get the money together for you.
Я соберу деньги для вас.
I'll get the money he owes me, you'll get the money I owe you and when Nathalie de Ville sees these new beauties at Stone's exhibition, the Pope himself would blush with shame.
Я получу деньги, которые он должен мне, ты получишь деньги, которые я должна тебе а когда Натали де Вилль увидит эти новые шедевры на выставке Стоуна, сам Папа Римский покраснеет от стыда.
- I'll get you the money...
- Я достану денег...
But if I don't get the money, maybe I'll trample you, too.
Но если я не получу деньги, то возможно я растопчу тебя, также.
I'll bring the money to you, if you could just get an estimate, okay?
Я заплачу вам, если вы подсчитайте ущерб, хорошо?
I want that money back. I'll get you a job at the Leagues Club.
Я нашел тебе престижную работу.
Tomorrow morning I'll get up nice and early, take a walk to the bank... and walk in and see, and, uh, if you don't have my money for me...
Например, завтра утром я встану рано, прогуляюсь до твоего банка... войду в него и если увижу, что у тебя нет моих денег...
If you don't mind, I'll take him somewhere else. I'll get the money somewhere. If there's hope- -
Если вы не против, я переведу его в другую больницу, я достану деньги для этого, но если есть шанс...
And you'll get the money and all I want in return is you out of this house now.
ТьI получишь деньги. всё, что я хочу взамен, это то, чтобьI тьI убрался из этого дома.
You'll be the first to know when I get money...
Если разбогатею, ты первым об этом узнаешь.
I'll get the money. I got a hundred in my pocket if you wanna reach in.
Я достану деньги. У меня есть сотня в кармане. Если хочешь, достань и бери.
I'll give you a ring when I get the money.
- Да. Позвоню когда получу деньги.
- Where are you gonna get four grand? - I'll borrow the money and pay it off.
- Хетти обойдется без десертов.
Relax, I'll pay you with the money from the job I'll get.
Расслабься, я заплачу тебе деньгами за работу которую я получу.
While you and Jill get the money, Jimmy and I'll be at the museum.
Пока вы будете получать деньги мы будем у Музея изящных искусств.
Go, I'll try to get you the money so worked up for a little bit of money!
Или я начинать работать так плохо, как мой зарплата!
I'll get you the money.
Я достану вам денег.
I'll get you some money out in the next few days.
Я вам достану немного денег в ближайшие дни.
I'll pay you ten dollars cash every hour. And the mileage money, when we get to renburg.
Плачу 10 долларов в час, плюс километраж в конце пути.
You'll get it back today. I told you a hundred times, do not take money out of the register.
Я говорил тебе сто раз, не бери деньги из кассы.
I'll pay you back the money you lent me... when I get paid.
Я отдам тебе деньги, которые я занимала... когда мне заплатят.
I'll get you the money.
Деньги я привезу.
I'll get you the money I owe you on the first.
Первого числа я верну тебе твои деньги.
I'll even get you the money from Sandecker.
- Да! Я еще компенсацию выбью из Сэндекера.
I'll get you the money you need to get to Tokyo
Я дам тебе денег, чтобы ты добрался до Токио.
I'll get the money you get supplies.
Я в банк. Ты по магазинам.
You'll get the money when I get my family.
Ты получишь деньги, когда вернешь мою семью.
I promise I'll make you healthy again. Whatever it takes, I'll get the money.
- Обещаю, во что бы то ни стало, я раздобуду деньги и тебя вылечат.
But don't worry. I'll get you the money soon.
Но не переживай, деньги скоро будут.
I'll lend you the money to get'ome.
Я одолжу тебе немного денег, чтобы пойти домой
I'll take you to get the money.
сейчас я дам тебе денег!
I'll get you the money. I promise.
Я верну вам деньги, обещаю.
I'll get all the money back to you soon as I get through to me friend.
Я верну тебе деньги как только свяжусь с другом.
When the money starts to flow, I'll get you all back on this somehow.
Как только начнут поступать деньги, я как-нить сформирую отдел заново.
I told you I'll get the money and I will.
Я же сказал, что достану деньги, значит достану.
I'll get her to give you the names and accounts of the shell companies holding the money... but only if you make me a guarantee.
Я добьюсь того, чтобы она открыла вам имена и счета фиктивных компаний, где деньги... Но только при одном условии.
She goes with you to Switzerland, she signs the account over to your control then you give me the money and I'll get it to the States for you.
Она едет в Швейцарию, передает счет в твое управление, затем ты дашь мне деньги, и я переведу их в штаты.
I'll make it up to you. I promise I'll get the money back.
Я все исправлю, клянусь, верну деньги.
I'll get you the money back, Sammy.
Я верну тебе деньги, Сэмми.