I'll have you arrested traduction Russe
57 traduction parallèle
Explain or I'll have you arrested for kidnapping!
Объясните, или вас арестуют за похищение!
I'll have you arrested for assault.
Вас арестуют за нападение.
If you continue to annoy me about this girl... who is no responsibility of mine, I'll have you arrested.
Если вы не перестанете докучать мне этой девчонкой... которая не имеет ко мне никакого отношения, я вас сама арестую.
I'll have you arrested!
Я арестую вас!
Stop or I'll have you arrested!
- Прекратите! Я вас всех арестую!
Take this money and run away or I'll have you and your little friend arrested!
Бери деньги и убирайся! Или я упрячу в тюрьму и тебя, и твоего братца!
If you desert the field, I'll have you arrested.
Если дезертируете, я вас арестую.
- Away with you my man or I'll have you arrested this minute!
Убирайтесь! Или вас арестуют!
Listen, you, I'll have you arrested!
Люди, я вас посажу!
I'll call the police and have you arrested, then I can get back to my fun Saturday.
Почему бы мне не вызвать полицию, чтобы они тебя арестовали за взлом и проникновение, а я вернусь к своим субботним развлечениям.
I'll have you arrested!
Вас арестуют!
You leave this ship or I'll have to have you arrested
Сожалею, но либо вы покинете это судно, либо я вас арестую.
I'll have you arrested
Под арест пойдёшь!
If you don't go to him right now, I'll have you arrested... for stupidity.
Если ты не пойдешь к сыну, я арестую тебя за бестолковость!
Leave, or I'll have you arrested.
И поэтому я приказываю вам уйти или я вас арестую.
! I said quiet, you little brat, or I'll have you arrested for interfering with the law!
Я сказал тише, малец, иначе я арестую тебя за то, что ты мешаешь следствию!
Or I'll have you arrested.
Или я вас арестую.
Okay, first I'm gonna have you arrested for crimes against your country. Then I'll take you down to Club Gitmo, hang you up by your fingernails with the boys...
А затем я отвезу тебя на базу, и подвешу тебя за руки с ребятами...
Well, you tell that son of a bitch to get the hell off of police property, or I'll have him arrested for disturbing the peace.
Ну, скажи этому сукиному сыну, чтобы он убирался к чертям с территории полиции, иначе я его арестую за нарушение порядка.
I'll have you arrested
Как вьI посмели ступить на мою территорию без моего разрешения.
You keep this up, i'll have you arrested for obstruction.
Еще одна попытка, и я арестую вас за препятствование расследованию.
Come near me again and I'll have you arrested.
Ещё раз близко подойдешь ко мне и я сделаю так, что тебя арестуют.
If you don't go now, I'll have you arrested.
Если ты не уйдёшь, тебя арестуют.
If you don't attend court and give your evidence, I'll make an application, I'll have you re-arrested, And I'll force you into the box.
Если вы не появитесь в суде и не дадите свои показания, я сделаю заявление, я арестую вас снова, и я вас помещу в камеру.
And if you ever show up again, I'll have you arrested for identity theft.
И если ты когда-нибудь появишься снова, я арестую тебя за кражу личности.
I'll have you arrested too!
Все ты арестован тоже!
If you try to see Lauren without my permission, I'll have you arrested.
Если ты попробуешь увидеть Лорен Без моего разрешения, я заявлю в полицию.
I'll have you arrested under the anti-terror laws.
Я арестую тебя согласно антитеррористическим законам.
You two come back here again, I'll have you arrested.
Но если вы еще раз сюда придете, вас арестуют.
I'll have you all know, as soon as we find civilization... I'm contacting the British Consul. Have you all arrested for kidnapping.
Когда мы доберемся до цивилизации, я обращусь к британскому консулу, и вас арестуют за похищенье.
I'll have you arrested for this.
Я засажу тебя за решётку!
If you go anywhere near that weapon, I'll have you arrested.
Если ты хотя бы приблизишься к этому оружию, тебя арестуют.
Next time you come near my son, I'll have you arrested for kidnapping.
Ещё раз приблизишься к моему сыну, я арестую тебя за похищение.
I'll have you arrested for statutory rape.
Я посажу тебя за растление.
You tell him, the next time he touches my car, at the very least, I'll have him arrested for obstruction.
Скажите ему, что в следующий раз, когда он притронется к моей машине, хотя бы слегка, я арестую его за препятствование правосудию.
Kalina calm down, or I'll have you arrested.
Калина успокойтесь, иначе мне придется вас арестовать.
I'll have you arrested. You stole this information.
Тогда я вас арестую, за кражу этой информации.
If you approach any witnesses or suspects associated with this case, I'll have you arrested and remanded immediately.
Если ты попытаешься выйти на свидетелей или подозреваемых по данному делу, ты будешь арестован и немедленно взят под стражу.
Can you confirm that Joseph Bevan's daughter Helen Bartlett has been arrested? I'll be making further statements when we have something to tell you.
Можете ли вы подтвердить, что арестована Хелен Бартлетт, дочь Джозефа Бевана?
Away now, or I'll have you all arrested!
Отойдите сейчас же, или я вас всех арестую!
You show up for work, I'll have you arrested.
Придешь на работу, и я тебя арестую.
I'm here to let you know, that if you ever touch your wife again I'll have you arrested.
Я здесь, чтобы вы знали если вы хоть раз дотронетесь до жены снова, вас арестуют.
If you scratched it, I'll have you arrested.
Если ты его поцарапал, я в полицию заявлю.
Now, if I have you arrested, it'll tip off whoever hired you.
Теперь, если я вас арестую, то спугну того, кто вас нанял.
You have exactly 20 seconds to get out of my office, or I'll have you arrested and thrown in the cells.
У вас есть ровно 20 секунд, чтобы покинуть мой кабинет, или я арестую вас и брошу в камеру.
Mr. Travers... show me the hard drive, or I'll have you arrested.
Мистер Траверс, покажите мне жесткий диск или я вас арестую.
Leave immediately, or I'll have you arrested for trespassing.
Немедленно уходите, или я арестую вас за вторжение в чужие владения.
If either of you set foot in that museum tomorrow, I'll have you arrested for obstruction, understood?
Если кто-нибудь из вас завтра сунет нос в музей, я арестую вас за препятствие правосудию, ясно?
Take one step towards... the Oval, and I'll have you arrested.
Еще хоть шаг... к Овальному кабинету, и тебя арестуют.
Now please leave, or I'll have you arrested.
А сейчас уходите, пожалуйста. Или я вас арестую.
And if I catch either of you working this case, I'll have you both arrested for obstruction.
И если я узнаю, что кто-то из вас работает над этим делом, арестую обоих за препятствие расследованию.
i'll have what she's having 21
i'll have to kill you 18
i'll have 67
i'll have a beer 40
i'll have a look 57
i'll have to 34
i'll have the same 41
i'll have it 30
i'll have another 28
i'll have you know 95
i'll have to kill you 18
i'll have 67
i'll have a beer 40
i'll have a look 57
i'll have to 34
i'll have the same 41
i'll have it 30
i'll have another 28
i'll have you know 95
i'll have to think about it 32
i'll have some 44
i'll have you 21
i'll have what he's having 20
i'll have to go 19
i'll have one 62
i'll have one of those 18
i'll have a drink 16
i'll have a 22
i'll have to call you back 33
i'll have some 44
i'll have you 21
i'll have what he's having 20
i'll have to go 19
i'll have one 62
i'll have one of those 18
i'll have a drink 16
i'll have a 22
i'll have to call you back 33
i'll have that 47
you arrested him 18
i'll call you later 682
i'll be back soon 284
i'll let you know 490
i'll call you right back 72
i'll be back 1339
i'll do my best 416
i'll get it 1406
i'll call you back 819
you arrested him 18
i'll call you later 682
i'll be back soon 284
i'll let you know 490
i'll call you right back 72
i'll be back 1339
i'll do my best 416
i'll get it 1406
i'll call you back 819
i'll do it tomorrow 25
i'll let you 24
i'll be in touch 401
i'll wait for you 156
i'll try that 24
i'll be there soon 97
i'll leave you alone 85
i'll get this 36
i'll call you back later 62
i'll be there 1011
i'll let you 24
i'll be in touch 401
i'll wait for you 156
i'll try that 24
i'll be there soon 97
i'll leave you alone 85
i'll get this 36
i'll call you back later 62
i'll be there 1011