I'll see you at the office traduction Russe
62 traduction parallèle
I'll see you later at the office.
- Увидимся позже в офисе.
Thank you very much, and I'll see you all at the office tomorrow.
Большое всем спасибо и до встречи завтра в офисе.
I'll see you at the office tomorrow.
Увидимся завтра в офисе.
I'll see you back at the office.
? Встретимся в офисе.
I'll see you back at the office in half an hour. Sorry.
Увидимся через пол часа в офисе, извини мне надо бежать
- I'll see you back at the office.
- Увидимся в офисе.
I'll see you at the office, huh?
Увидимся в офисе, да?
- So I'll see you at the office.
- Ну, увидимся в офисе.
I'll see you at the office.
Увидимся в офисе.
- I'll see you back at the office.
- Мы увидимся в офисе, когда вернусь.
I'll see you Monday at the lawyer's office.
Увидимся в понедельник, у адвоката.
I'll see you guys at the office.
Увидимся в офисе.
That's okay. I'll see you back at the office. What?
Да Не Надо, Увидимся В Офисе Что?
Now I gotta go, I've got a lunch, but I'll see you at GATE first thing tomorrow, and I'll set your office up, get you in the payroll system, and I will personally hand you
Мне пора идти. У меня ланч, Но я ведь увижусь с тобой завтра утром в GATE,
I'll see you back at the office, right?
Увидимся в офисе, ладно?
Kind of way, so I will let you Go back to your night and I'll see you at the office.
В любом случае, я позволяю тебе вернуться в твою ночь и встретимся с тобой в офисе.
I'll see you back at the office.
Увидимся в офисе.
I will change there and I'll see you at the registry office.
Я улажу все и мы увидимся в офисе для регистрации.
I'll see you back at the office.
Увидимся в офисе
And I'll see you at the lawyer's office, granny. Toast, damn you.
А вас, я увижу у адвоката, бабуля.
I'll see you two back at the office.
- Увидимся в офисе.
I'll see you at the office.
Встретимся в мэрии.
So if I could just take a rain check on that drink, then I'll just see you at the office.
Так что выпьем в другой раз, увидимся в офисе.
I'll see you tomorrow... at the office.
Увидимся завтра... в офисе.
I'll see you back at the office.
Встретимся в офисе.
All right, Kate, I'll see you back at the office, yeah?
Ладно, Кейт, увидимся в офисе, да?
All right, I'll see you back at the office.
Так, зайди тогда ко мне чуть попозже, Нэйт.
All right, I'll see you at the office.
Хорошо, увидимся в офисе.
I'll see you at the office, later on.
Увидимся в офисе.
I'll see you at the office, Vern!
Увидимся в офисе!
I'll see you at the office.
Нет. Увидимся в участке.
I'll see you back at the office.
До встречи в офисе.
All right, I'll see you at the office.
Ладно. Увидимся на работе.
So i'll--i'll see you at the office?
Что ж... Увидимся в офисе? Да.
I'll see you back at the office, King.
Увидимся в офисе, Король.
I'll see you back at the office.
Увидимся в участке.
I'll see you at the office.
Встретимся в офисе.
I'll see you at the office.
мне нужно идти. Увидимся в офисе.
- I'll see you at the office.
- Увидимся в офисе. - Ладно.
I'll see you back at the office.
Увидимся на станции. Не опаздывай!
I'll see you at the office, Virginia.
Увидимся в офисе, Вирджиния.
- I'll see you at the office.
- Увидимся в офисе. - Хорошо.
I'll see you at noon at the Provost's office.
Жду тебя в полдень в кабинете ректора.
I'll see you at lunch or around the office.
Увидимся за ланчем или где-то в офисе.
Okay. I'll see you at the office.
Увидимся в офисе.