I'll tell you what happened traduction Russe
150 traduction parallèle
Okay, I'll tell you exactly what happened.
Ладно. Я расскажу что именно произошло.
I'll be back in one week, and you'll tell me what happened.
Зайду через неделю, вы мне все и расскажете.
- I'll tell you what happened.
- Я расскажу тебе, что случилось.
I'll tell you what happened.
Я скажу тебе, что произошло.
I'll tell you what happened.
Я расскажу, что произошло.
I'll tell you what happened now.
Я тебе объясню, что произошло.
One day I'll tell you what happened to her.
Как-нибудь расскажу вам, что с ней случилось.
I'll tell you what happened...
Я думаю, теперь все должны рассказать... всё как было... начистоту...
I'll be right back and you'll tell me what happened.
я быстро. А потом ты все расскажешь.
I'll tell you what happened.
Скажу, что произошло на самом деле :
I'll tell you what happened once.
Вот какая история со мной случилась...
One day I'll tell you what happened to him, too.
Как-нибудь я тебе расскажу, что с ним случилось.
I did not have a doctor's appointment but I'll tell you exactly what happened.
У меня не было приема у врача но я скажу вам, что произошло.
I'll tell you exactly what happened.
Послушайте, я сейчас Вам все объясню.
If you let me talk, I'll tell you what happened.
ј теперь, если мне будет позволено, € расскажу тебе, что случилось.
Well, Miss López, I'll tell you what I think happened.
Ясно, мисс Лопес. Я скажу, что произошло.
I'll tell you what happened.
Я скажу тебе, что случилось.
- I'll tell you what happened.
- Я скажу тебе что случилось.
I'll tell you right now what happened inside those flames.
Я тебе всё расскажу.
I'll tell you what happened.
Я вам объясню, что произошло.
Take a seat. I'll Tell you what happened.
Сядьте, я вам расскажу что случилось.
I'll tell Rita what happened. She'll know what kind of man you are.
Я всё расскажу Рите, что тут было, она узнает, какой ты есть.
I'll tell you what happened!
Я скажу вам, что случилось!
- Look, I just- - I'll tell you what happened.
Мне надо закончить шоу.
I'll tell you exactly what happened.
Щас я расскажу вам, что именно происходит.
I'll tell you what fuckin'happened, you tell me, Gal.
Я расскажу тебе, что, твою мать, случилось!
If I tell what happened, they'll arrest you and put you in jail.
Если я расскажу, что произошло, тебя арестуют и посадят в тюрьму.
I'll tell you what happened to me.
Я скажу что со мной случилось.
- I'll tell you what happened.
- Сeйчас объясню.
I just think, if you tell her what happened, it'll work out.
Я думаю, если ты все расскажешь, это поможет.
Look, I'll just tell you what happened.
Я расскажу, то случилось.
I'll tell you what happened.
Я cкaжy, чтo cлyчилocь.
If I tell you, you'll have an opinion on what happened and you'll take sides.
Ты невольно стал бы судить, принимать чью-либо сторону.
We've got the food, and you're all here, and when I tell you about what happened, we'll all have a good laugh about it.
У нас есть еда и ваша прекрасная компания. А когда я расскажу события этого вечера, мы все от души над ними посмеёмся.
I'll tell you what happened.
Я вам скажу, что произошло.
If you help me finish off this bottle, I'll tell you what happened between me and Edie.
Поможешь допить бутылку, расскажу, что произошло у нас с Иди.
I'll tell you what happened.
Я тебе скажу что случилось.
I'll tell you what happened after that.
Я скажу тебе, что было потом.
I'll tell you what I think happened.
Ладно, я сам вам расскажу.
I'll tell you what happened to us.
Я те скажу, что с нами случилось.
You'll hear all I have to say about Jack Donaghy in my tell-all book, betrayal, colon, what really happened with my baseball team, comma, disaster at Knuckle Beach, question mark.
Все, что я думаю о Джеке Донаги, ты прочитаешь в моей биографии : Предательство – двоеточие – что на самом деле произошло с моей бейсбольной командой - запятая – катастрофа на Накл Бич – вопросительный знак.
Listen, I will call you tomorrow and I'll tell you what happened
Подожду, пока не засну. А завтра позвоню, расскажу, что было, и сравним!
No, I'll tell you what happened.
Нет, я расскажу.
I'll tell you what just happened in there.
Я тебе скажу, что там произошло.
Okay... I'll tell you what happened.
Хорошо, я расскажу вам, что случилось.
If you don't tell me what happened, I'll walk out of here right now.
Но если ты не расскажешь мне, что случилось, я уйду отсюда прямо сейчас.
Oh, okay, all right, you know what? I'll tell you what happened.
Ох хорошо, знаешь что я скажу тебе, что случилось
Tell me what happened, And I'll tell you where they are.
Скажи мне, что случилось, и я скажу тебе, где они.
- I'll tell you what happened. - I'll tell you.
Я расскажу вам что случилось.
I'll tell you what happened.
Я расскажу вам, что случилось.
I'll tell you exactly what's happened here,
Я могу вам точно сказать, это случилось здесь,