I'm doing my best traduction Russe
191 traduction parallèle
I'm simply doing my best to make clear to you that Ms. Carter is taking her life in her hands if she goes into that castle tonight.
Я просто изо всех сил пытаюсь дать понять, что жизнь миссис Картер только в её руках, если она поедет сегодня в замок.
- Well, I'm doing my best...
- Ну, я делаю все возможное...
I'm doing my best to steer clear of trouble.
Приложу все силы, чтобы этому не помешали.
- Now, my dear, I'm only doing what's best for you.
- Я делаю лишь то, что пойдет вам во благо.
I'm doing the very best I can, my child.
Я сделаю все что в моих силах, дитя мое.
What I mean is... I'm going to be doing my very best for you.
Понимаешь, что я, конечно сделаю всё, что в моих силах.
I'm doing my best.
Я делаю все возможное.
- Tell him I'm doing my best.
Скажите ему, я делаю все, что могу.
That's why I'm doing my best for you.
Именно поэтому я прилагаю все усилия для тебя.
But i'm doing my best.
Но я делаю всё возможное.
I'm doing my best, Polly.
Я прилагаю все усилия, Полли.
I'm doing my level best to get you the support you need.
Я делаю всё чтобы оказать вам помощь.
- I'm doing my best.
- Я старался, как мог.
- I'm doing my best.
- Я делаю все, что в моих силах.
- I'm doing my best.
- Я стараюсь изо всех сил.
All right, all right, I'm doing my best.
Ладно, ладно, стараюсь изо всех сил.
I'm doing my bloody best, aren't I?
Я делаю все что могу, разве нет?
I'm doing my best.
Делаю всё, что могу.
For I love you, tell Heaven I'm doing my best
Ради моей любви скажи Небесам, что я веду себя хорошо.
I'm doing my best to lose, you know.
Ну, типа, я поддавался ему как мог.
- I'm doing my best.
- Прилагаю все усилия.
Sorry, I'm out of my depth. I'm doing my best, but...
Простите, мне очень трудно, я стараюсь, но...
I'm doing my best!
Я сделал все, что мог!
I'm doing my best for the boy.
Я делаю для парня, что могу
I'm doing my best but I think she's very sick.
Я делал все, что мог но мне кажется, она очень больна.
Well, I'm doing my best, Frasier, but we seem to be losing power. ( engine sputtering )
Я делаю всё, что могу, Фрейзер, но мы, кажется, теряем мощность.
Please, Tony, I'm doing my best here.
- Тони, я стараюсь, как могу.
I'm doing my best to cover your ass.
Я делаю лучшее на что способен, прикрывая твою задницу.
Well, you know, I'm just doing my best to track you down.
Ну, знаешь, я просто прилагаю все усилия, чтобы разыскать тебя.
And the right coronary, Look, in my expert opinion I'm doing what's best for this patient.
Как профессионал я убеждён, что действую в интересах пациента.
- I'm doing my best to help him.
- А я стараюсь ему помочь.
You must see I'm doing my best to sort this out.
Вы должны видеть, я делаю все возможное, чтобы разобраться с этим.
I'm doing my best.
- По возможности.
I'm doing my best. What do we got?
- Сама виновата.
Rory, I'm doing some of my best work here and you're just talking right through it.
Рори, я тут занят тем, что умею лучше всего, а ты все пропускаешь, болтая.
I'm doing my best to sweep along with this program that gives no fucking cars when you get points... and now you're telling them I'm weird!
Я пашу как конь на передаче, где за очки получаешь хуй, а не машины! А ты говоришь, я странный!
- Mr. Kent whatever I'm doing is in the best interest of your wife and my father. Believe me.
Mистер ент. ¬ сЄ что € делаю - € делаю в интересах вашей жены и моего отца, поверьте мне.
All right, I'm doing my best here, all right?
Послушайте, я делаю все, что в моих силах здесь. Понимаете?
Listen, I'm doing the best I can... but I've gotta train my legs to accept speed... so give it all you've got.
Я стараюсь, как могу, но я должен... натренировать ноги бежать быстрее... давай, всё, что у тебя есть.
I'm doing my best.
Я делаю что могу.
I'm doing my best here
Я вообще-то из кожи вон лезу.
I'm doing my best.
- Я делаю максимум возможного.
I have a tough job, and i'm doing my best, and as your boss, and as your friend, i expect support.
У меня тяжелая работа и я стараюсь делать ее как можно лучше. И как твой босс, и как твой друг, я ожидаю твоей поддержки.
I know you want her looked out for, and I'm doing my fucking best.
Знаю, ты хотел, чтобы я за ней приглядывал. И я, блядь, из кожи вон лезу.
- I'm doing my best.
Я хотел как лучше.
I'm doing my best to find out.
Я и пытаюсь это выяснить.
- I'm doing my best.
Я стараюсь, как могу.
I'm doing my best. Dr. Bailey is doing her best.
Я стараюсь изо всех сил Доктор Бэйли старается изо всех сил
- I'm doing my best.
Доброе утро, Литтон.
I'm doing my best.
Я сделаю все возможное.
I'm doing my best, but I don't have a lot to work with.
Я стараюсь по полной, но тут придётся повозиться.
i'm doing well 24
i'm doing great 97
i'm doing good 49
i'm doing okay 46
i'm doing just fine 28
i'm doing something 18
i'm doing my job 82
i'm doing fine 89
i'm doing it again 23
i'm doing everything i can 50
i'm doing great 97
i'm doing good 49
i'm doing okay 46
i'm doing just fine 28
i'm doing something 18
i'm doing my job 82
i'm doing fine 89
i'm doing it again 23
i'm doing everything i can 50