English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I'm drunk

I'm drunk traduction Russe

1,228 traduction parallèle
- I'm drunk...
- Я немного пьяна...
Now I'm slightly drunk, I'm afraid.
Tеперь, боюсь, я слегка пьяна.
I'm a little drunk and goofy from the loss of blood,.. .. so if I happen to say something outta line,.. .. I'd like to apologize ahead of time.
Я немного захмелел и дурной от потери крови,... так что если скажу что-то не так, хочу заранее извиниться.
Yes, I'm drunk!
- Да, пьяный.
- I'm not drunk, - OK, Let's go,
Я просто...
I'm told that later, after I left Camden, she got really drunk and went wandering through Windham House, and did the whole football team.
ћне сказали об этом позже, когда € покинула амден, как-то, она в стельку напилась и пошла шл € тьс € по общежитию " индхэм, и переспала со всей футбольной командой.
Drunk. I'm drunk.
ѕь € н. я пь € н.
I think I'm drunk.
Кажется, я пьян.
Okay, I'm pretty drunk and I'm feeling queasy and I just wish you would leave.
Ладно, я совсем пьян и меня тошнит...
And I'm sick of wasting my time with a fucking drunk!
А меня достало каждый вечер видеть долбанного алкоголика!
You're fucking drunk. I'm irish.
Я никогда не напиваюсь.
I brought the brandy to prove to you I'm not a drunk any more.
Я принес бренди, чтобы доказать тебе, что я больше не пью
I ´ m not drunk, not a bit.
Я не пьян, так немножко.
And I said, " If this is the only flick I'm gonna make, I wanna be in it because I want to be able to look back years from now when I'm still paying $ 28,000 in credit card debt, get really drunk with my friends and be like,'Remember the worst mistake of my life?
Я решил : "Если это мой последний фильм, то и мне стоит сняться, чтобы через много лет, всё ещё выплачивая долг в двадцать восемь штук, надираться с друзьями в стельку и говорить : " А помните ужаснейшую ошибку моей жизни?
I'm not drunk!
Я не пьян!
I'm drunk, and it's not safe to go staggering down the street alone.
Я выпил лишнего, а по улицам сейчас ходить небезопасно.
I'm not drunk.
Так-то я не пьяный.
It's not like I'm a drunk, you know.
Ну я же не пьяница.
I'm drunk.
Я пьяна.
Oh, I'm so glad you guys got drunk and had sex.
Я так рада, что вы ребята напились и занялись сексом.
I'm very, very drunk right now.
Я сейчас очень-очень пьяна.
Okay, I'm drunk, which is why I'm telling you that we were very shocked when you told us because
Ладно, я пьяна и потому скажу, что мы были в шоке, когда ты сказала нам,
YOU'RE VERY ELOQUENT WHEN I'M DRUNK.
Ты очень красноречив, когда я пьян. Боюсь, наше время вышло.
- Forgive me, I'm drunk.
- Прости, я пьяная.
I'm too drunk. I shouldn't drive.
Я слишком пьян, чтобы вести машину.
I'm too drunk.
Я слишком пьян.
- I'm not drunk.
- Я не пьян.
I'm partially drunk, by the way.
Кстати, сообщаю, что я в подпитии.
I'm drunk on too much me.
- Я опьянен самим собой.
Sometimes I snore when I'm drunk.
Иногда я храплю когда пьяная.
It's hot, they're drunk, I'm charming.
Жара, да они еще выпили знатно.
Yes, I'm drunk.
Ну да, я пьян.
Yeah, I'm drunk. Drunk with power.
Да, пьян.
I'm not drunk, damn you, sir!
Чёрт возьми я не пьян, сэр!
- I'm a little drunk.
- Я немного набрался.
Ha. I wouldn't say I'm drunk.
Я не сказал бы, что пьян.
I wouldn't say I'm drunk.
Я не сказал бы, что пьян.
I'm so drunk...
Я так напился...
I guess I'm a bit drunk.
Я, кажется, перебрал.
I think I'm drunk.
Думаю, я пьяна.
I'm drunk and I'm wanting sex!
- Я пьян и нуждаюсь в сексе!
See, I'm a lovely drunk.
Видишь, я прекрасна, когда пьяна.
I'm more of a drunk wrangler.
Я больше по пьяницам специализируюсь.
I should warn you, I'm a mean drunk.
Должен предупредить : я жалкий пьянчуга!
How I feel when I'm drunk is correct?
Так я всё правильно ощущаю, когда я пьян?
If you think I'm drunk now, look in again at ten o'clock.
Если вы думаете, что я напился, посмотрите на меня еще раз в 10.
I'm just going to get drunk and stay out of his way.
Остаётся напиться и уйти с его дороги.
I'm completely drunk.
Я совершенно пьян.
No, I'm not drunk. I'm completely sober.
Нет, я не пьян, я совершенно трезв.
When I'm drunk, I have no worries.
Я пью, я засыпаю, я забываю.
Well, you got drunk and told my dad I'm pregnant.
Ты напился и сказал папе, что я беременна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]