I'm glad you could make it traduction Russe
140 traduction parallèle
I'm very glad you could make it.
Я очень рад, что вы добрались,
I'm glad you could make it for the coronation.
Рад, что вы смогли прибыть на коронацию.
Not a bit. I'm glad you could make it.
- Нисколько. Я рад, что вы смогли приехать. - Здравствуйте.
I'm so glad you could make it.
Я так рад, что вам удалось это сделать.
Josh! I'm glad you could make it.
Джош, рад что ты смог придти.
I'm really glad you could make it.
Рад видеть тебя.
I'm so glad you could make it.
Джуда, я так рад что ты смог выбраться.
Miss Bellinger, I'm so glad you could make it.
Я так рад, что вы здесь.
Thank you very much. Dr. Meinheimer, I'm glad you could make it. I'm looking forward to hearing your speech.
Большое Вам спасибо, доктор Майнхаймер, Очень рад, что вы пришли жду - не дождусь, когда наконец-то услышу Вашу Речь я уверен, что это замечательная и блестяще-продуманная стратегия...
- I'm glad you could make it.
- Я рад, что ты смог приехать.
- Lieutenant. I'm glad you could make it.
Лейтенант, я рад, что Вы смогли прийти.
I'm so glad you could make it.
Я так рада вы смогли прийти.
Bridget, I'm glad you could make it.
Бриджет! - Здорово, что ты приехала.
I'm really glad you could make it out this weekend, Amanda.
Я очень рад что вы смогли выбраться, Аманда.
I'm glad you could make it.
Я рад, что вы смогли прийти.
Battler, my dear old fellow! I'm so glad you could make it!
Дорогой друг, как я рад, что ты выбрался.
I'm so glad you could make it.
Я так рад, что вы пришли.
I'm glad you could make it, Dr. Crane.
Я рад, что вы смогли прийти, доктор Крейн.
I'm glad you could make it.
Я порадуюсь, если тебе это удастся.
I'm glad you could make it.
Я рад, что ты смог сделать это.
I'm glad you could make it.
Рад, что вы смогли придти.
Peter, I'm so glad you could make it.
Питер, я так рада, что ты смог это сделать.
Hi, Holly. I'm glad you could make it.
Рада, что ты смогла выбраться.
I'm glad you could make it.
Ну наконец-то.
I'm really glad you could make it tonight, sam.
Я рада, что ты пришел, Сэм.
- I'm sorry. I'm glad you could make it.
Я рад, что вы смогли сделать это.
I'm so glad you could make it, dear.
Я так рада, что ты смогла прийти.
I'm really glad you could make it.
Очень рад, что вы смогли прийти.
I'm so glad you could make it.
Я так рада, что вы смогли прийти.
( woman ) Oh, come in, come in. I'm so glad you could make it. Have a seat.
ќ, входи, входи. я так рада, что у теб € получилось. ѕрисаживайс €.
I'm glad you could make it. Like them?
- Рад, что ты пришла.
- Alright, I'm glad you could make it.
– Клёво, рад, что ты пришёл.
I'm so glad you could make it.
Я так рад, что ты пришёл.
I'm really glad you could make it tonight.
Я очень рад, что вы смогли прийти сегодня вечером.
I'm glad all of you could make it,
Я очень рад, что вы все пришли.
I'm so glad you could make it.
Я так рад, что вы смогли прийти.
I'm glad that you could make it.
Рад, что вы пришли.
- Oh, thank you. I'm glad you both could make it.
Спасибо, я рада, что вам обоим понравилось.
Well, I'm glad you could make it.
Рад, что у тебя получилось.
I'm really glad you could make it, Nick.
Я рад, что ты пришел.
I'm glad you could make it.
Здорово, что ты смог прийти.
OH, I'M SO GLAD YOU COULD MAKE IT.
О, я так рада, что ты смогла прийти.
Minton, I'm glad you could make it.
Минтон, я рад, что вы здесь.
I'm glad you could make it.
Я рад, что вы выбрались.
Oh, Francis, I'm glad you could make it.
На. Это для Меган. А что это?
- Hi! I'm so glad you could make it.
Я тaк рaдa, что ты пришлa.
Hey, I'm glad you could make it. thanks for coming.
Эй, я рада, что ты смогла прийти. Спасибо что пришла.
I'm so glad you could make it. Seriously.
я так рада, что ты смогла поехать.
I'm glad you could make it.
Рад, что дорвался.
I'm so glad you could make it.
Я так рада, что ты смогла прийти.
I'm really glad you could make it.
я очень рада, что ты смогла прийти.