I'm gonna go in there traduction Russe
139 traduction parallèle
I'm gonna be with you. Look, you just go out there and hang in there and play this game, and we'll talk about it when you come home, okay?
Давай просто поедем, ты отыграешь эту игру, и мы поговорим обо всем, когда вернемся домой, хорошо?
I'm not gonna go in there and say I didn't see it when I did.
Я не могу сказать, что ничего не видела! Вот так.
I'm gonna go back in the office, and see if there's anything else I can use.
Посмотрю, нельзя ли еще чего-нибудь полезного взять в этой конторе.
If she doesn't get his goop in 10 minutes, I'm gonna go in there and get it myself.
Даю ей 10 минут, иначе я войду и сделаю это сама.
You can't go in there, flout the rules, and then think I'm gonna share.
Ты не можешь приходить туда, плевать на правила, и рассчитывать, что я с тобой поделюсь.
Now, I'm gonna go in there and just see how he's feeling.
Теперь, Я войду туда, и посмотрю как он себя чувствует.
You let go and I'm gonna have to jump in there after you.
если ты прыгнешь, мне придется прыгнуть вслед за тобой.
But if I go in there, Tony... ... I'm gonna fold.
Но если я выйду, Тони я же не потяну.
I'm gonna go in there.
Я пойду в него.
I'm gonna go to the bathroom in there.
Я схожу в туалет в том ресторане.
I'm just gonna go in there and sort things out.
Я просто собираюсь сходить к ней и все выяснить. Хорошо?
I'm gonna go in there and I'm gonna say to my dad... that he abandoned our family, and, if he wants to make it up to me... then he can start now by making a massive donation to Stanford.
Я пойду туда и скажу папе... что он покинул нашу семью, и, если он хочет помочь мне... то можно начать прямо сейчас, сделав большое пожертвование Стэнфорду.
I'm gonna go in there and cash her check.
- Успокойся. - Сейчас пойду и отплачу ей за все.
Now I'm gonna have to go back there in about an hour.
Теперь придется вернуться через часок.
I'm gonna go in there and blow them away.
- Да. - Сейчас войду и покорю всех...
All right. I'm gonna go down there, and you meet me in the signing room.
Я спущусь туда, а вы встречайте меня в комнате подписания.
There's an intimacy that you get when it's just a few people in the room, and I'm just wondering if that's gonna get lost, if we're gonna go back to sort of, like... battling each other and trying to be, like, all strong and...
Та близость, которую ты получаешь, когда в комнате находится всего несколько человек... И я буду просто удивлён, если это исчезнет. Если мы собираемся вернуться назад вроде, как...
'Cause I have a feeling, you know, I'm gonna walk out of here, and you guys are gonna go in there and listen to this stuff,
Потому что у меня чувство, будто я собираюсь уйти отсюда, и вы собираетесь пойти со мной и послушать всю эту ерунду.
It's a little heavy in there. I'm gonna just go outside and get me a little air.
Тяжеловато здесь. Пойду, пройдусь, подышу свежим воздухом.
I'm gonna go in there and bust that melon and find out what he's thinking.
Пойду туда, дам ему в тыкву и выясню, что он о себе думает.
I'm gonna go in there with Maggie.
Я пошел к Мэгги.
If he's not gone in five minutes, I'm gonna go out there and tell him how old you really are.
Если через пять минут он не уйдет, я выйду и скажу, сколько тебе лет.
There's only one thing for it. I'm gonna go in there and I'm gonna tell him the truth.
Выход только один : пойду и скажу ему правду.
I'm gonna go into the bathroom, And if I find myself alone in there after two minutes, I'll just touch up my makeup and come back out.
Я собираюсь пойти в туалет, и если через 2 минуты я обнаружу, что я одна, я просто поправлю свой макияж и вернусь.
I'm not gonna force any residents to go in there with this much going on in the pit, but you can have as many interns as you need, okay?
Я не буду заставлять резидентов заниматься ею, когда так много работы в приемном, но в твоем распоряжении столько интернов, сколько тебе нужно, хорошо?
I'm gonna go back in there.
Мне надо возвращаться.
I'm gonna go over there, rescue sarah, and capture Dr.Zarnow, shoot anybody who gets in my way.
Я пойду туда, спасу Сару, и захвачу доктора Жарнова, убивая любого кто будет на моем пути.
I'm gonna go in there.
Я зайду.
What are you gonna do? Right now I'm gonna go in there.
Прямо сейчас я собираюсь войти туда
I'm gonna go in there and get Lucy out, but if something happens to me, you gotta send the cavalry in, you hear me?
Я доберусь до них и найду Люси. Но, если мне не повезет бросьте в ход все силы, слышите?
If I go in there and see fucking pubes sprinkled on the toilet seat, I'm gonna fucking lose my mind!
Если я туда зайду и увижу волосы с твоего лобка на сиденье унитаза, я сойду с ума, черт побери!
Like I'm gonna go in there.
Чтобы я туда зашел.
I got accepted into this archaeological camp in Turkey so I'm gonna go there for the summer.
Меня приняли в тот лагерь археологов в Турции так я там на все лето.
First thing tomorrow, I'm gonna go in there on my hands and knees and beg for my job back.
Первым делом завтра, я пойду туда Всеми руками и ногами и... И буду умолять вернуть мне работу.
I'm not gonna go and in there and pretend we're something that we're not, Brad.
Я не хочу идти туда и притворяться счастливой.
- Roland's in there with his whole army. I'm gonna go back there and end this.
Роланд - там со своей армией.
- Where you going? - I'm gonna go raid your freezer because I swear I saw some Cherry Garcia in there, and I've never had it.
Я собираюсь обшарить твой морозильник, потому что... я точно видела там вишневое мороженое, которое никогда не ела.
I'm gonna go in there and I gotta mop.
Мне надо вернуться
You don't have to do that. Well, I'm not gonna let you go in there by yourself.
- Я точно не могу отпустить тебя туда одну.
I'm not gonna say I would do something like that, but I can see how they get people into that situation where people go in there with bombs and blow them up and shoot at them.
Я не говорю что собираюсь сделать что-нибудь такое, но я вижу как они доводят людей до таких действий когда они идут к ним с бомбами и взрывают там все и стреляют тоже.
I don't know how I'm gonna go in that classroom tomorrow and take that test with her standing there.
Не знаю, как я завтра пойду в этот класс и буду сдавать этот тест, когда она будет стоять там.
Okay, I'm gonna go in there and change the computer.
Ладно, я туда зайду и поменяю на компьютере.
Uh, i'm gonna go in there,
Хм, Я иду туда,
If there's something you need to tell me before we go down this road if I'm gonna have a surprise in the delivery room I would just appreciate it that you erase any and all- -
Если тебе есть что рассказать мне, пока мы еще не доехали если меня ждет сюрприз в родильном отделении я был бы признателен, если бы ты стерла все...
So I guess I'm gonna go out there and tell him that you're staying in L.A.?
Так что, кажется, мне пора выйти отсюда и сказать ему, что ты остаешься в Лос-Анджелесе?
I'm just gonna go over there and punch her right in the nose.
Я найду её и заеду прямо в нос.
I'm gonna go next door and make a list of all the stuff I want to do in there.
Тогда я пойду составлю список работ в том доме.
Hang in. Hang in there, buddy. I'm just gonna make a call, make sure the road's clear, then we go.
ƒержись ƒержись, при € тель я просто сделаю звонок, что бы убедитьс €, что дороги чистые и мы пойдем
Honestly, you think I'm gonna let you stay in this house if I go out there looking for Gary?
Думаешь, я позволю остаться тебе в доме, и пойду искать Гэри?
I'm just gonna go in there and tell him how I feel.
Я просто войду и скажу ему, что я чувствую.
I'm not gonna go in there and lie.
Я не собираюсь идти туда и лгать.