English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I'm hanging in there

I'm hanging in there traduction Russe

42 traduction parallèle
I'm hanging in there, Magic.
Я тут застрял, Маг.
I'm hanging in there.
Я здесь застрял.
I'm hanging in there.
Да так, ничем.
I'm hanging there. Half in, half out of one of the tunnels.
Одной ногой на земле, другой в туннеле.
I'm hanging in there.
Да, я здесь. Холи на месте?
I'm sick of hanging in there.
Меня достало слоняться.
There's no way I'm not going to Mexico and hanging out on the beach... with you in your bikini.
Никто ни лишит меня шанса покрасоваться на пляже рядом с тобой. А тебе в твоем бикини.
Oh, I'm hanging in there.
Да так. Потихоньку.
I'm hanging in there.
Держусь пока что.
I'm hanging in there.
Держусь.
I'm hanging in there... ― There... up in her ass!
Зависаю здесь... - Здесь... в этой заднице!
- Yep, I'm OK, hanging in there.
- Да, все ОК, вишу здесь.
- I'm... you know I'm hanging in there.
- Я... Ты знаешь, я задерживаюсь здесь.
Oh, I'm hanging in there.
О, я тут зависаю.
Because everybody else is turning against me, and I'm hanging out there in the universe hoping for a miracle, and...
Потому что все остальные ополчились против меня а я подвешен где-то во вселенной надеясь на чудо...
♪ I'm hanging in there Don't you see?
Я болтаюсь там. Разве ты не видишь?
Oh, a little achy and nauseous, - but I'm hanging in there.
Не слишком хорошо, подташнивает,
I'm hanging in there.
Ничего.
Uh, yeah, but I'm hanging in there.
О, да, но я страюсь.
I'm hanging in there, thank you.
Все хорошо, спасибо.
That was really traumatic for me, but I'm hanging in there.
Это было большой травмой для меня, но я старюсь держаться!
Hey, I'm hanging in there.
Здоров, да ничего так.
Well, I'm not a hot, half-Muslim chick who sold 37 million records, but I'm hanging in there.
Хоть я и не сексапильная красотка с мусульманской кровью, продавшая 37 миллионов дисков, но все хорошо.
I'm hanging in there.
Я стараюсь держаться.
I'm hanging in there.
Я держусь.
Oh, I'm hanging in there.
О, я стойко держусь.
I'm hanging in there.
Я держусь
I'm done hanging in there.
Мне надоело держаться.
But i'm hanging in there.
Но я держусь
You hanging in there? Because I'm here to help.
Я здесь, чтобы помочь.
I'm still hanging in there.
Я пока не сдаюсь.
I'm in my bed, I'm just hanging out, and there's a mirror on the ceiling.
Я в кровати, просто отдыхаю, и на потолке есть зеркало.
I'm hanging in there, thanks.
Вроде ничего, спасибо.
Um, I'm hanging in there.
Держусь.
Just because that little winged-mouse bastard is hanging upside down in there, feeling smug with himself cos I'm up this ladder, we can't knock the house down?
Просто потому что этот мышиный гад с крылышками висит там вверх тормашками довольный собой из-за того, что вынудил меня влезть сюда, нам нельзя сносить дом?
I'm, I'm hanging in there.
Я тусуюсь там.
- I'm hanging in there.
- Держусь.
There's not much need for long johns if I'm gonna be hanging out in the bunker all day.
Не особо нужно теплое белье, если собираешься целый день просидеть в бункере.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]