I'm only joking traduction Russe
54 traduction parallèle
I'm only joking.
Я шучу. Наоборот, это так трогательно.
- Keep it, I'm only joking.
- Забудь, я просто пошутил.
But you're annoyed only because I'm joking, correct?
А так, ты встаёшь на дыбы, называешь меня жеребцом... только потому, что я валял дурака, правда?
No, I'm only joking.
Нет, я просто пошутил.
I'm only joking.
Я просто шучу.
I'm sure he was only joking.
- Я уверена, что это была шутка.
- I'm only joking.
- Да я шучу.
I'm only joking, he's your guy.
Я только шучу, Никола твой парень.
I'm only joking.
Эй, я же пошутил.
I'm only joking.
Я шучу.
Oh, no, I'm only joking.
Да я просто шучу.
I'm only joking.
Я просто пошутил.
Come on, I'm only joking.
Бросьте, я пошутил!
I'm only joking.
Я пошутил.
Do you mind if I shag her? I'm only joking.
Да ладно, я пошутил.
Doesn't matter, I'm only joking.
Как тебе моя постель, удобно? Извини, не знала, что это твоя.
- I'm only joking. - I know.
- Да ладно, шучу!
I'm joking, I'm only joking.
Да шучу я, шучу.
I'm only joking you. If I wanted to post some lead up your arse, you'd be snuggling your colon by now.
Если бы я хотел запустить немного свинца в твою задницу, ты бы сейчас уже обосрался от страха.
- I'm only joking.
Сначала я был против. - Серьёзно? - Конечно, шучу.
- I'm only joking!
Это шутка!
I'm only joking, you muppet.
Да шучу я, дурик.
I'm only half joking, you know.
И ты знаешь, я не совсем шучу.
I'm only joking.
Я только шучу.
No, I'm only joking.
Нет. Я только шучу.
I'm only joking, Greg.
Ц Ёто шутка, √ рег.
I'm only joking, Winnie.
Да шучу я, Уинни.
I'm only joking buddy.
- Пойдем. Шучу, друг.
I'm only joking.
- Да шучу я.
I'm only joking.
- Я же шучу.
I'm only joking.
Да я шучу.
Man, I'm only joking.
ћужик, € просто пошутил.
I can take'em back. I'm only joking.
Я могу все забрать.
Hey, I'm only joking, big man.
Эй, здоровяк, я просто пошутил.
Alright, take it easy I'm only joking!
- Ладно, расслабься, я просто шучу!
Come on, that was a good one, Donkey. I'm only joking.
Ладно, я прикалываюсь...
- Look, I'm only joking.
- — лушай, € шучу.
I learn it from the Downton Abbey. No, I'm only joking.
Я узнаю его из Аббатство Даунтон.
I'm only joking, Jeanne!
Я пошутила!
Oh, Jesus, I'm only joking.
Боже, я просто шучу.
I'm only joking around with you.
Я шучу.
I'm not joking. The only way to get Tanner to back down
Таннер согласится отступить только под дулом пистолета.
I'm only joking, I'm sorry, like.
Я шучу, прости, типа.
Come, come, I'm only joking.
Ладно, ладно, просто шучу.
Which is why I'm only joking.
Поэтому это просто шутка.
- I'm only half joking.
- Это только наполовину шутка.
i'm only human 33
i'm only 129
i'm only asking 24
i'm only kidding 40
i'm only gonna say this once 36
i'm only saying 16
i'm only trying to help 23
i'm only going to say this once 16
only joking 24
joking 94
i'm only 129
i'm only asking 24
i'm only kidding 40
i'm only gonna say this once 36
i'm only saying 16
i'm only trying to help 23
i'm only going to say this once 16
only joking 24
joking 94
i'm off to work 42
i'm older 22
i'm on it 1571
i'm on my way home 39
i'm on my way 1303
i'm outside 63
i'm out 1275
i'm okay 3366
i'm off 629
i'm on vacation 71
i'm older 22
i'm on it 1571
i'm on my way home 39
i'm on my way 1303
i'm outside 63
i'm out 1275
i'm okay 3366
i'm off 629
i'm on vacation 71
i'm okay with it 51
i'm on fire 81
i'm over it 187
i'm older than you 37
i'm onto you 39
i'm offended 32
i'm outta here 228
i'm on duty 83
i'm on my own 63
i'm old 187
i'm on fire 81
i'm over it 187
i'm older than you 37
i'm onto you 39
i'm offended 32
i'm outta here 228
i'm on duty 83
i'm on my own 63
i'm old 187