I'm only trying to help traduction Russe
54 traduction parallèle
I'm only trying to help you.
Клинт у меня замечательная идея, Я хочу помочь тебе.
- I'm only trying to help you.
- Я пытаюсь помочь вам. Это помощь?
- I'm only trying to help you out.
Я хочу тебе помочь.
I'm sorry, I'm only trying to help!
Извини, я просто пытаюсь помочь.
Hey, Your Worship, I'm only trying to help.
Эй, ваше преосвященство, я просто пытаюсь помочь.
I'm only trying to help.
- Я лишь пытаюсь помочь. - Я знаю.
I'm only trying to help, dear.
Я всего лишь пытаюсь помочь, дорогая.
I'm only trying to help you!
Я пытаюсь помочь тебе!
If you weren't so stubborn, you'd see I'm only trying to help.
Если бы вы не были так упрямы, вы бы поняли, что я просто пытаюсь помочь.
Remember? I'm only trying to help you help yourself.
Я только пытаюсь помочь тебе, помочь себе.
I'm only trying to help.
Я просто пытаюсь помочь.
I'm only trying to help you get some.
Я просто пытаюсь помочь тебе.
I'm only trying to help her.
Я лишь пытаюсь помочь ей.
I'm only trying to help.
Я только пытаюсь помочь
- I'm only trying to help.
— Я лишь пытаюсь помочь.
Carl, I'm only trying to help you.
Карл, я пытаюсь помочь тебе.
I'm only trying to help.
Всего лишь пытаюсь помочь.
Take it easy, I'm only trying to help.
Да успокойся, я просто пытаюсь помочь.
- I'm the one who did it. - But you were only trying to help.
ты просто пыталась помочь.
Look, I'm only trying to help her.
Я всего лишь пытаюсь ей помочь.
I'm only trying to help catch the real killer.
Я всего лишь пытаюсь помочь вам поймать настоящего убийцу.
I'm only trying to help.
Я хочу помочь.
Those of us with only one name find that easy to remember. Haven't told her about this, because I wasn't sure you were going to show up. You know, I'm just trying to give back to the community, help some disadvantaged kids learn a great American sport.
Начните с заполнения этого. злоупотребление наркотиками и алкоголем?
I'm only trying to goddamned help you!
Я, блин, пытаюсь помочь тебе!
Look, I'm only trying to help.
Послушайте, я только пытаюсь помочь.
- I'm only trying to help.
Я просто хочу помочь.
I'm trying my best to help her, Lucien, but sometimes it feels like we're the only ones that are trying.
Я очень стараюсь ей помочь, Люсьен, но иногда такое ощущение, что стараемся только мы.
Let me assure you, Anna, I'm only trying to help you.
Уверяю тебя, Анна, я хочу тебе только помочь.
Ryan, I'm only trying to help you.
Райан, я только стараюсь помочь тебе.
I'm only trying to help.
Я лишь пытаюсь помочь.
But I'm only trying to help.
Но я просто хотела помочь.
Well, I'm only trying to help.
Ну, я всего лишь пытался помочь.
~ I'm only trying to help you, Tony.
- Я просто стараюсь помочь, Тони.
I'm only trying to help you.
Я лишь пытаюсь помочь тебе.
- Fitz, I'm only trying to help.
- Фитц, я просто пытаюсь помочь.
- I'm only trying to help you.
- Я старался помочь вам.
Hey, look, I'm only trying to help, okay?
Слушай, я только пытаюсь помочь.
I'm only trying to help you!
Я только пытаюсь помочь!
I told you, Leo, I'm only trying to help.
Я уже говорила тебе, Лео, я лишь пытаюсь помочь.
I'm only trying to help.
Я всего лишь пытаюсь помочь.
You're the only witness, and you are ruining your credibility when I'm trying to help you.
Ты единственный свидетель и ты ставишь под сомнение свою надежность, в то время как я пытаюсь помочь тебе.
I'm only trying to help.
Я просто хотел помочь.
I know you're only trying to help, and I'm sure you must feel frightened about Frank's condition- -
Я знаю, ты всего лишь пытаешься помочь, и, безусловно, состояние Фрэнка тебя пугает...
I'm sorry. We were only trying to help.
Простите, мы просто пытаемся помочь.
I swear I'm only trying to help you!
Клянусь, я просто пытаюсь вам помочь.
And I'm only trying to help my other son get back to performing in front of his fans before they forget how much they love his stupid ass.
И помочь другому своему сыну выступить перед его поклонниками, прежде чем они забудут, как сильно его любили.
I'm only trying to help you.
Я лишь пытаюсь помочь.
I'm only trying to help.
- Я просто хочу помочь.
I'm only trying to help.
Я просто хочу помочь.
I'm only trying to help you.
Я всего лишь пытаюсь помочь тебе.
I'm only trying to help you.
Я всего лишь пытаюсь Вам помочь.