I'm still the same person traduction Russe
29 traduction parallèle
Duplicate or not, I'm still the same person I was yesterday, and so are all of you... and that means we're going to do everything possible to complete our mission, which is to reach Earth.
Дубликат или нет, я такая же, какой была вчера, и вы все тоже... А это значит, что мы будем делать все возможное, чтобы завершить нашу миссию - добраться до Земли.
I'm still the same person.
Я все та же Миа
I'm still the same person. Well, I'm not.
Я по-прежнему тот же человек.
I'm still the same person.
Я - все еще тот же самый человек.
I'm still the same person I was.
Я точно такая же, как прежде.
I'm still the same person.
Я все та же.
I'm still the same person, blair.
Я тот же человек, Блэр.
I'm still the same person.
Я же человек.
I'm still the same person.
Я все тот же человек.
- I'm still the same person, Lin.
- Лин, я всё тот же Эдди.
I'm still the same person I've always been, a good person.
Я такая же, как раньше, я хороший человек.
I'm still the same person that I always was.
Я все та же, какой была и всегда.
Inside, I'm still the same person with the same feelings and sexual desires for you.
Внутри я осталась тем, кто я есть, с теми же чувствами, и сексуальным влечением к тебе.
I'm still the same person.
Я всё тот же.
I'm still the same person.
Я по-прежнему твой сын.
Well, I'm... I'm still the same person that you married.
Я все еще та же, на которой ты женился.
I'm still the exact same person I was before.
Я тот же самый человек, каким была раньше.
This is me, I'm still the same person.
Это же я, я все еще тот же человек.
- I'm still the same person.
- Я все еще тот же человек.
You know I'm still the same person I was on that airplane.
Я тот же самый человек, что был в самолете.
I'm still the same person, Mom.
Я все тот же человек, мам.
I'm still the same person underneath.
Внутри я всё та же.
I'm still the same person, the same woman you loved.
Я все еще тот человек, эта женщина, которую вы любите.
I know you think it has, but I'm still the same person.
Я знаю, ты так не считаешь, но я всё тот же человек.
I'm still the same person.
Я не изменилась.
Emme, I'm still the same person.
Эмм, я всё тот же человек.
But I'm still the same person.
Но я всё тот же человек.