I'm trying to save your life traduction Russe
55 traduction parallèle
I'm trying to help you, to save your life and the lives of millions like you.
Я пытаюсь помочь, спасти жизнь вам и миллионам таких, как вы.
I'm trying to save you and your family's life.
Я пытаюсь спасти твою жизнь и жизнь твоей семьи.
- I'm trying to save your life.
- Эй! - Я пытаюсь спасти вашу жизнь.
No, I'm trying to save your life, for God's sakes. Listen to me.
Нет, я пытаюсь вас спасти, да Боже мой, выслушайте.
I'm trying to save your life.
Я пытаюсь спасти вашу жизнь.
- I'm trying to save your life!
Я пытаюсь спасти ваши шкуры!
I'm trying to save your life. But you said you weren't the guy.
Но ты же говорил, что не ты там главный.
Right now, I'm just trying to save your life.
Прямо сейчас, я просто пытаюсь спасти жизнь тебе.
- Donna, I'm trying to save your life.
- Донна, я пытаюсь спасти вашу жизнь
I'm trying to save your life.
Я пытаюсь спасти тебе жизнь.
But you're welcome that I'm risking my life and lungs trying to save your home, your hybrid, and all your crap.
Но вы должны быть благодарны, что я рискую своими легкими, и жизнью пытаясь спасти ваш дом, вашу машину, и весь ваш хлам.
- I'm trying to save your life.
- Я тебе жизнь пытаюсь спасти!
I'm trying to save your life!
- Я пытаюсь спасти тебе жизнь!
I'm trying to save your life.
Пытаюсь спасти вашу жизнь.
I'm trying to save your life.
Я пытаюсь спасти твою жизнь.
No, I'm trying to save your life.
Нет, я пытаюсь спасти ваши шкуры.
I'm trying to save your life. Can't you see that?
У нас проблема.
I'm trying to save your fucking life.
Я пытаюсь спасти вашу сраную жизнь.
I'm not, I'm just here trying to help save your life.
Я не собираюсь. Я здесь просто пытаюсь помочь спасти твою жизнь.
Well, I'm trying to save your life.
И я пытаюсь спасти его жизнь.
I'm trying to save your life, Chloe.
Пытаюсь спасти вашу жизнь, Хлои.
I'm trying to save your life!
Я пытаюсь спасти твою жизнь!
They told me the last M.I. you worked with was killed trying to save your life...
Они рассказали, что последний мед. следователь, с которым вы работали, был убит, пытаясь спасти вашу жизнь...
- You do realize that I'm busy trying to save your life?
- Вы действительно понимаете то, что я занят, пробуя спасти твою жизнь?
I'm trying to save your life.
- Я пытался спасти твою жизнь.
I'm trying to save your life.
Я тут жизнь тебе спасаю.
Philip, I'm trying to save your life, okay?
Филип, пойми, я пытаюсь спасти тебе жизнь.
I'm trying to save your life, boy.
Я пытаюсь спасти твою жизнь, мальчик.
I'm trying to save your life.
Пытаюсь спасти тебе жизнь.
Catherine is poisoning you, and I'm trying to save your life!
Екатерина тебя отравила, а я стараюсь спасти тебе жизнь!
I'm trying to save your life, Scott.
Я пытаюсь спасти тебе жизнь, Скотт.
Because I love you and I'm trying to save your life!
Потому, что я люблю тебя и пытаюсь спасти твою жизнь!
I'm trying to save your life, Marion!
Я пытаюсь спасти тебя, Марион!
Next time, don't interrupt me when I'm trying to save your son's life.
- Мисс Кроу! - Больше не мешайте мне спасать вашего сына. - Мисс Кроу!
I'm the woman trying to save your life.
Я женщина, которая пытается спасти твою жизнь.
I'm trying to save your life, Maya.
Я пытаюсь спаси тебе жизнь, Майя.
Keisha, I'm trying to save your life. Are you?
Киша, я хочу спасти твою жизнь!
I'm trying to save your life here.
Я пытаюсь спасти вам жизнь
Well, I'm sorry I had to add to your workload, Miranda, but I was trying to save a life.
Мне жаль, что я добавил тебе работы, Миранда, но я пытался спасти жизнь.
I'm trying to save your life.
Пытаюсь спасти твою жизнь.
I'm trying to save your life.
я пытаюсь спасти вам жизнь.
Iris, I'm trying to save your life.
Айрис, я пытаюсь спасти твою жизнь.
I'm trying to save your life.
- Я пытаюсь вас спасти.
I'm trying to save your life, And I can't if you...
Я тоже пытаюсь спасти твою жизнь, но не смогу, если ты...