I'm walking traduction Russe
1,246 traduction parallèle
Well, I can't say I'm not walking on air.
Не буду врать :
I'm not walking anywhere.
Я никуда пешком не пойду.
And... you know he was walkin', walkin walking', so I thought : "Oh, I'm clear."
И, знаешь, он шел, шел, шел, и я подумал : "Ну ясно".
I'm buyin'the notebook, and the automatic doors open, and I look up and the guy is like, walking right into the store, right, in front of me.
Покупаю блокнот, и тут автоматические двери открываются, и я вижу что тот парень заходит прямиком в этот магазин, прямо передо мной.
I'm walking tonight.
Добрый вечер. Я сегодня иду пешком.
Only a doctor would say it in a such cold clincal way... of saying that i'm a dead man walking.
Только доктор может сказать это в таком холодном больничном тоне... сказав, что я живой труп.
Oh, sweet Lord! I'm a walking doodle.
Господи, я ходячие каракули.
I'm walking away now.
Я ухожу.
Can't have just anyone who wants one walking in and helping themselves, which I'm guessin'is why you're here, Michael.
Нельзя, чтобы любой, кто захочет, заходил и пользовался им, а я так понимаю, ты как раз за этим здесь, Майкл.
I feel like I'm walking round with a Christmas turkey jammed up my muff.
Как будто мне в лохматку засунули рождественскую индейку.
I'm just walking around.
Я просто мимо прохожу.
iana, i appreciate your passion, but i have no idea what i'm walking into.
Лана, я ценю твоё стремление, но я не знаю, что там меня ждёт.
What keeps if from rupturing if I'm just walking down the street?
Что удержит это от разрыва, если я просто буду прогуливаться по улице?
One day soon, I'm walking out with a rolls, hear?
Скоро наступит день, когда я уеду отсюда на роллс-ройсе, ясно?
So I run out of doose's, and I'm approaching Luke's apartment - - I guess to get help or something - - and I'm walking to the door, and I open it, and there's Paul Anka, in front of a microphone, giving a little concert.
И я выбегаю из магазина и подхожу к квартире Люка... наверное, за помощью - я подхожу к двери, открываю её, а там Пол Анка перед микрофоном, дает концерт.
But it's close, and I'm walking, and I want another drink.
Но там закрыто, и я ходила, и я хочу еще выпить. Окей.
Hey, I'm walking here!
Я вообще-то здесь иду!
I'm used to them walking away when they realize... but then denny goes and asks me to marry him.
Я пользовалась этим, чтобы уйти когда они понимали... Но потом появился Денни и попросил меня выйти за него.
A couple days from now, I'm going to be walking down the streets of Bangkok with a million US in my pocket.
Через несколько дней я буду гулять по улицам Банкока с миллионом баксов в кармане.
I'm walking away.
Я ухожу.
I'm sorry to trouble you for walking me home.
Извини, что доставила хлопот проводить меня домой.
I'm like a walking drug-free zone, honest.
Как-будто я слез с наркотиков, честно.
But I'm walking a fine line right now.
Но я хожу по лезвию бритвы.
Look, all I'm saying is that if richard finds out that you're walking around this hospital carrying another man's baby... richard is not going to find out because neither one of us are going to tell him.
Слушай, все, что я пытаюсь сказать... это то, что если Ричард узнает, что ты разгуливаешь по этой больнице вынашивая ребенка от другого... Ричард не узнает, т.к. ни ты, ни я ему об этом не скажем
I'm still walking.
Идти могу.
I'm a cat walking down the street, swinging my arms.
Я кот который идёт по дороге, и раскачиваю руками.
I'm walking towards it.
Я подхожу к ней.
I'm walking into the apartment.
Я иду по квартире.
- I'm walking me dog.
- Я гуляю с собакой.
I'm walking out of here with this shit, Wray.
Мы заберём весь газ, Рэй.
I'm singing the words I know you understand an angel's walking in my tracks
Пою тебе без слов Я знаю, ты поймешь. Ангел идет за мной по пятам.
You made me look like a real jerk.I'm a jerk! You know what it's like to be made a jerk of? I've been walking around my whole life wondering who the jerk is, and then bam!
Обычно мы смотрели это шоу вместе со Стивом, но теперь он бросил меня, и когда Мария успела так постареть!
I'm going for a drink. I'm walking and talking.
... Пока мы пьём, гуляем и разговариваем...
I'm walking.
Я ухожу.
I'm walking around in the house.
- Я сейчас в доме.
I've been walking around thinking i'm dying...
Я была уверена, что умираю...
I'm walking from the situation.
Я не собираюсь терпеть этот бред, и поэтому сваливаю.
As I'm walking by the main freight car of the building in the corridor, that's when I got blown.
Талибан накопил власть и к 2000-му году уничтожил большинство опиумных полей.
Alright. I'm gonna start walking away slowly.
Ладно, я медленно пойду отсюда
- I'm walking out.
Я ВЬIХОЖУ!
I'm walking to Wainwright.
Я иду в Уэйнрайт.
I'm walking here and I'm gonna keep going until...
Я тут иду и буду идти до тех пор, пока...
I'm walking on the set.
Я перезвоню. Я на съемочной площадке.
You just shout something to me as I'm walking away.
Я пойду к дому, а вы крикнете мне что-нибудь вслед.
Sometimes I wake up and it's there or I hear it when I'm walking down the street.
Иногда я просыпаюсь, а она уже здесь или я слышу ее, когда иду по улице.
I'm not walking past your mom after she knows we just did it.
Я не могу идти мимо твой мамы, раз она узнала, чем мы только что занимались.
I'm walking to the car now.
Я иду к машине.
- I'm tired of walking.
- Устал идти.
I'm Little Red Riding Goose, walking through the forest, minding my own business, when all at once...
Я Красная Гусочка, иду себе по лесу, никого не трогаю, и тут вдруг...
I'm not walking anywhere!
Никуда я не пойду!
I'm walking in.
Ничего, не волнуйтесь.
i'm walking away 18
i'm walking on air 18
walking 227
walking around 36
walking away 24
i'm watching you 97
i'm waiting for you 98
i'm working right now 17
i'm with 29
i'm watching 80
i'm walking on air 18
walking 227
walking around 36
walking away 24
i'm watching you 97
i'm waiting for you 98
i'm working right now 17
i'm with 29
i'm watching 80
i'm working 521
i'm worried about you 332
i'm with a friend 20
i'm with you now 22
i'm way ahead of you 64
i'm with you there 18
i'm warning you 559
i'm wondering 72
i'm writing 37
i'm waiting 335
i'm worried about you 332
i'm with a friend 20
i'm with you now 22
i'm way ahead of you 64
i'm with you there 18
i'm warning you 559
i'm wondering 72
i'm writing 37
i'm waiting 335