English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I'm working right now

I'm working right now traduction Russe

120 traduction parallèle
- That's the one I'm working at right now!
- Я сейчас как раз с ними работаю.
And even though I'm working as an accountant right now I'd really like to eventually work exclusively on my papier-mâché hats.
Хотя в данный момент я работаю бухгалтером я очень хочу заниматься исключительно моими шляпками из папье-маше.
- I'm not really working right now.
– Сейчас я не работаю.
Right now I'm working on a promotion...
Да, понимаете, я занимаюсь популяризацией гольфа.
I'm working on a story right now.
Я работаю на рассказом прямо сейчас.
I'm working on that right now.
Я как раз зтим занимаюсь.
I'm working right now.
Я работаю.
I want to go home to my own place and I'm working on that right now.
Я хочу приходить в собственный дом, и работаю над этим прямо сейчас.
But right now I'm working on a couple Iron Maiden covers.
Но сейчас работаю над каверами альбомов Айрон Мейдн.
Right now, I'm working on something, but i'll explain it all in the patisserie.
У меня есть кое-какие задумки. Расскажу тебе все в кондитерской.
I'm, like, working something out in my head, she's like, "You're in it right now."
Она говорит : "Ты сейчас вся в ней".
This piece of gum I'm chewing right now I've been working on for three months solid.
Видите жвачку у меня во рту? Я жую ее уже три месяца подряд.
I'm actually working on several right now.
я как раз работаю сейчас над несколькими.
I'm working on my solo album right now.
Сейчас я пишу свой сольный альбом.
Actually, right now, I'm working as Miranda Priestly's assistant.
Но сейчас я работаю ассистенткой у Миранды Пристли.
I'm working right now can I call you Minami?
Я сейчас занята. Могу я называть тебя Минами?
The victim in the homicide case I'm working on right now.
Жертва убийства, над которым я сейчас работаю.
I'm working on a sketch right now.
Я пишу скетч.
Dad, I'm working on my game plan right now.
Пап, я вообще-то над планом действий работаю.
And the case that I'm working on right now, I have a feeling that he's in the middle of something really dangerous, and I need to talk him.
И дело над которым я сейчас работаю, у меня чувство, что он в центре чего-то по настоящему опасного, и мне нужно с ним поговорить.
And so, I'm working really hard right now regardless of the corns on my hands.
И поэтому я много работаю, несмотря на мозоли на руках.
It got closed down on account of debts, so right now I'm working with Maura at the chamber of commerce.
Я была в долгах, как в шелках. А теперь мы с Маурой переквалифицировались.
Uh... but right now, I'm actually working on a glazed salmon with risotto.
А сейчас я работаю над лососем в глазури с ризотто.
I'm working right now.
Я на работе.
I'm kind of working on a case right now.
Я отчасти работаю над делом прямо сейчас.
Right now I'm working on about an hour and a half sleep over the past three days.
За последние три дня я спал всего полтора часа.
I'm working a pretty good buzz right now.
У меня сейчас все гудит.
You know, I'm working on this... experimental theater thing right now...
Знаешь, я сейчас работаю над... экспериментальной постановкой
I'm not sure where I'm staying right now, but I'll be working out of the Pierre.
Я еще не знаю, где я точно остановился, но я буду работать вне Пирра. ( Пирр - город )
I'm working on right now has nothing to do with you or your rumored lust for jewfros.
И это не имеет никакого отношения ни к тебе, ни к слухам о твоей любви к евреям.
Daddy? I'm working right now.
А папа всё деньги зарабатывает.
The same thing I do every afternoon... working... Which is what I'm trying to do right now.
То же, что я всегда делаю днём - работаю, чем и пытаюсь заниматься прямо сейчас.
I'm actually working right now, Joshua.
Я сейчас работаю, Джошуа.
- Lloyd, I'm working on my body right now.
- Ллойд, я занят совершенствованием тела.
Um... I'm working right now.
Я сейчас работаю.
Mom, I'm working right now.
Мам, я сейчас работаю.
What I'm working on right now... is gonna set up the company and everyone in it for life.
Моя новая разработка озолотит компанию и всех ее сотрудников.
Can't you see I'm working right now?
я работаю.
I'm working right now, so... bye.
Я на работе. Пока.
I got the words, l`m just working on the melody right now. lt`s like a... I think it`s gonna be a western.
Слова готовы, сейчас пишу мелодию. Там так... Думаю, получится вестерн.
Well, no, I'm working on it right now.
Э-мм...
But right now I'm working on a domestic maintenance column for The Jackson Journal.
Нo сейчас я рабoтаю над кoлoнкoй пo сoдержанию дoма в пoрядке для Jасkson Journаl.
Yeah, right now, I'm working on a show about the long-term psychological effects of disaster.
Вот сейчас готовлю передачу о психологических последствиях несчастья.
- Oh, right now I'm working on a novel.
- О, сейчас я работаю над романом.
I'm actually working on a really big science project right now, So that's why we have to leave In a little less than 14 minutes.
- Я работаю сейчас над большим научным проектом, поэтому мы должны покинуть вас меньше, чем через 14 минут.
I'm working on something new right now that I think... Room for a single?
Я сейчас работаю над кое-чем новым, и это...
I'm working on a story right now about single mothers in their 40s. - That's a great idea.
я сейчас как работаю над репортажем об матерях-одиночках за сорок.
I'm working in New York right now.
Я теперь работаю в Нью-Йорке.
Look, I'm working on something right now.
Слушай, я работаю над одним делом сейчас.
But right now I'm working on a book about the Darfur tragedy.
Но прямо сейчас я продолжаю работать над книгой о трагедии Дарфура.
Yeah, I'm actually working a case right now.
Да, в данный момент мы работаем над одним делом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]