I'm your boyfriend traduction Russe
211 traduction parallèle
I'm not your fucking boyfriend.
Бля, я не твой парень, в конце концов!
I'm your boyfriend now, Nancy.
- Теперь я твой парень, Нэнси.
I'm not your daddy or your boyfriend... so don't play games with me.
Я тебе не папаша и не хахаль,... так что завязывай с этими играми.
I'm sorry your boyfriend got killed.
Мне жаль, что твоего друга убили.
- Yeah, I'm your boyfriend.
- Да, я твой бойфренд. Да.
No, because I'm not your boyfriend.
Нет, потому что я не твой молодой человек.
That's what I'm going to do to your boyfriend.
Я проделаю то же самое с твоим ухажером.
I'm discussing whether or not I'm going to keep your boyfriend's baby
Я думаю, рожать от него или нет.
I'm your boyfriend.
Я твой бойфренд. Да.
I'm not gonna see your ex-boyfriend.
Я не хочу видеться с твоим бывшим.
Hi, I'm Chandler, your live-in boyfriend.
Привет, я Чендлер. Парень, с которым ты живешь.
I owe you one. Don't talk to your boyfriend. I'm not talking to...
И не болтай долго со своим дружком по телефону.
Is that how you alleviate your guilt when I'm stuck in this shithole and you're at home fucking your boyfriend?
Так ты заглаживаeшысвою вину когда я сижу в этой чeртовой дырe, а ты дома трахаeшься со своим дружком?
I'm talking about you and your boyfriend making a scene in my bar.
Я говорю о твоем друге и о том, что он тут устроил.
i'm not your mom, it's always the same one who calls it's Alain, Marc's boyfriend, you dork!
Я не твоя мама, это - всегда тот же самый Это - Ален, друг Марка, и не груби!
I'm not your boyfriend.
Я не твой бойфренд.
I'm calling a boyfriend a guy that I never even went out on a date with, and that my own best friend doesn't even remember, which is not your fault because there's nothing to remember.
Я называю своим парнем того, с кем ни разу не ходила на свидание, и о котором моя лучшая подруга даже не помнит, и это не ее вина, потому что и помнить не о чем.
I'm gonna sit here as long as I like, and I'm gonna do whatever I like, and if you don't like it, then just ignore me and pay attention to your boyfriend.
Я буду здесь столько, сколько захочу, и буду делать то, что захочу. Если тебе это не нравится, не обращай на меня внимания, занимайся своим парнем.
I'M NOT PAYING YOU TO MAKE OUT WITH YOUR BOYFRIEND.
Я тебе плачу не за то, чтобы ты целовался со своим бой-френдом.
I'm looking for your bipolar fucking boyfriend.
Я ищу твоего придурка бой-френда.
I'm David and I need to know what the proper response is when you find your boyfriend flirting with another guy in front of you?
Меня зовут Дэвид, и я хотел бы знать, как я должен реагировать, когда вижу, что мой парень открыто флиртует с каким-то другим парнем прямо передо мной?
And as your boyfriend, I'm ordering you to take your bossy mouth and flap it elsewhere.
А я, как твой парень, приказываю тебе закрыть свой нахальный рот и разевать его в другом месте.
I'm just trying to find a nice way to tell you that your behemoth boyfriend is getting a little too comfortable around here.
Я просто пыталась как можно повежливее сказать, что твой бегемот-бойфренд, начинает чувствовать себя здесь чересчур удобно.
I'm not sure scaring your boyfriend is the best medicine for him right now.
Мне кажется, что напугать твоего парня будет сейчас для него не лучшим лекарством.
And if Jimmy's not there, I'm going to have the cops all over your little boyfriend's ass.
И если Джимми там не будет, я сделаю так, что копы возьмут вашего малыша бой-френда за задницу.
I'm doing an article for the "torch" about what happened to your boyfriend.
- Лоис Лэйн. Я делаю статью для Факела о том, что случилось с вашим другом.
If the kid out there's your boyfriend, I'm gonna slit my wrists.
- Этот малыш - твой бой-френд?
So, if this mate of yours isn't your boyfriend, and I have to say I'm glad'cause being your dad and all, I think he's a bit old for you.
Если твой друг - не твой парень, то я, признаться, рад. Я же твой отец, а он для тебя немного староват!
I'm gone for a month, the chef dies, the restaurant is bankrupt, your ex-boyfriend is now engaged to my daughter, and I find you in bed with the gringo from across the street!
Стоило мне уехать на месяц, как шеф-повар умер, ресторан чуть не обанкротился, твой бывший бойфренд сделал предложение моей дочери, а в твоей постели я вижу гринго из дома напротив!
I'm gonna need to borrow... one of your boyfriend's jackets, though.
Но мне придется одолжить рубашку вашего приятеля.
Now I'm even stealing your boyfriend.
Теперь, я даже краду своего парня.
I'm just asking that, you know, as your boyfriend, if...
Я просто спрашиваю, как твой парень, он говорил...
- Uh, yeah, I'm your boyfriend. Colin.
- Я твой парень, Колин.
And I'm not just talking about you punching me over your boyfriend, the girlfriend.
И я говорю не только о том, что ты меня ударила за твоего дружочка, подружка.
But I'm your boyfriend.
Но я твой парень. Давай же.
I'm not your boyfriend anymore.
- Слушай. Я больше не твой парень.
No, there were some from your boyfriend that I'm pretty sure would incite lynching.
Нет, твой бойфренд подстрекал всех к суду Линча.
Stop talking to me like I'm your boyfriend.
Нельзя разговаривать со мной как со своим парнем.
I'm sorry I pulled your "not-boyfriend" out of the car, OK?
Извини, что выволок твоего не-парня из тачки.
Tell your boyfriend, wherever he is, he's dead! I'm coming back!
Передай своему дружку, что он труп!
If you see my boyfriend, tell him I had some tuna salad and a yogurt, and now I'm off to the O.R. Okay, this is not eating for pleasure. I really need a choice, so mark down your favorite.
Если увидишь моего парня, скажи ему, что я ела тунца и йогурт и что я пошла в операционную вы не ешьте тортики ради наслаждения мне нужно знать любимый, поэтому отметьте его зесь
I'm guessing you haven't slept with your boyfriend's dad...
Я полагаю, ты не спал с отцом своего парня?
That's why I'm here. I'm your boyfriend, I think I'm a pretty darn good one.
Я - твой парень, и я думаю, что я отлично справляюсь.
I'm not trying to poach your boyfriend.
Я не пытаюсь соблазнить твоего парня.
Jeremy, I'm really pleased that you should share magazine space with Will Young, your boyfriend. And he loves him so much. You know what he did the other day, when he still had his voice?
"он так его любит. ƒжереми, € действительно рад, что ты раздел € ешь журнальные площади с" иллом янгом, твоим дружком.
I'm still your boyfriend Sha!
Я вообще-то еще твой парень, Ша!
I'm not your boyfriend. In six days, I'm gonna deliver you and never see you again.
Через 6 дней я вас доставлю, и мы больше не увидимся.
I'm guessing you weren't her first boyfriend. Maybe it was some nerdy guy, or maybe he was mean. Or maybe you were friends for the longest time, and then just when you were about to put your penis into somebody else's vagina...
- Мне кажется, ты у неё не первый Может, ей попался козёл или скряга... А может, вы долгое время были друзьями... а потом ты уже собрался сунуть свой пенис в другое влагалище...
- So how about tonight, you pretend I'm your girlfriend and I pretend that you're my boyfriend.
- Давай сегодня ночью, ты представишь меня своей девушке, а тебя своему парню.
I'm sorry. I-I just don't believe he's your boyfriend.
Извини, но я не верю, что он твой парень.
I'm your boyfriend.
Я твой парень.
i'm your dad 84
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your brother 125
i'm your mama 16
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your brother 125
i'm your mama 16