I've seen them before traduction Russe
95 traduction parallèle
I've never seen them before.
Я вижу их в первый раз.
I ─ - I've never seen them act like that before.
Они никогда не вели себя так раньше.
I've never seen them before.
Я никогда не видел их раньше.
I know, I've seen them somewhere before.
Уверен, я их где-то видел.
He must've picked them up on his travels'cause I've never seen Aspirin before.
Он мог подобрать их где-нибудь в своих путешествиях, я никогда раньше не видела Ас-пи-ри-на.
I've never seen them act this way before.
Я никогда не видел, чтобы они так себя вели.
- I've seen them before.
Видишь ли, я видел их раньше.
I've seen them somewhere before, if I could only remember where.
Я их где-то уже видел, только никак не могу вспомнить, где.
I've never seen them before.
Этих я видел в первый раз.
I've seen them before when visiting the north of England.
Я видел их лишь однажды, на севере Англии.
I've never seen them before.
Я не видел их раньше.
- I've seen them before.
- Я их уже видел.
And he also said that most of them were college guys I've never even seen or met before.
Ещё он сказал, что большинство из них были парни из колледжа, которых я не знал.
I've heard about them, never seen them before.
Я слышал о них, но никогда раньше не видел.
I did, I did that. - Began to see things in a way you've never seen them before.
Ей ты рассказываешь то, чего никому не говорил.
I hate them, before I've even seen one!
Я еще ни одного не видел, а уже их всех ненавижу!
That river, that railroad, I've seen them all before.
Та река, та железная дорога, Я видел их всех прежде.
I will give them something they've never seen before
Я покажу им нечто такое, чего они никогда прежде не видели.
I've never seen them before in my life.
Я никогда раньше их не видела. Шезер :
Look... I've seen them before.
Неплохая попытка была, парень, архив вообще-то внизу находится.
Because I've never seen them before.
Потому что я раньше их не видел.
I've never seen them mating before the solstice.
Никогда не видела, чтобы они спаривались до солнцестояния.
- I've been to these places before but I've never really seen them.
- Я бывал там и раньше но никогда по-настоящему их не видел.
I didn't know what to expect, I've never seen them live before.
Я не знала, чего ждать, раньше я их не видела.
I've seen them before.
Я их уже встречал.
Do you know the owners? Yes, I've seen them here before.
Да, я видела их здесь раньше.
I've never seen them before.
Раньше я их не видел.
I've never seen them like that before.
Никогда такого не видел.
Yeah, I've seen them both here before.
Да, я видел здесь их раньше.
I've never seen them before.
Первый раз вижу.
No. No, I've never seen them before in my life.
Нет, нет, я вижу их впервые в жизни.
I've never seen them before.
Я никогда раньше их не видела.
I've never seen them before.
Я никогда их не видела.
I've never seen them before.
Никогда их раньше не видела.
I've never seen anything like them before.
Я не видел таких прежде
DR. DEXTER : Robert, I've seen these painting before - - l know them!
- Роберт, я их уже видел...
Look, I have dated a lot of liars before, so I usually know how to spot them, but you - you're, like, the best I've ever seen.
Послушай, я встречалась со многими лжецами, и, обычно, я знаю, как их определять, но ты - ты, как бы, лучший из тех, что я встречала.
I'm sorry. I've never seen them before.
Простите, я никогда их не видела.
I've never seen them before. But I always loved that word.
Никогда не видел их, но всегда любил это слово.
No, I've never seen any of them before.
Нет, никогда прежде не видел никого из них.
I think I've seen them before.
Такое чувство, что я уже их видел.
I've seen them before.
Я видел их раньше.
I've seen them before.
Я их уже видел.
I mean, most of of them are just random background people we've never seen before anyway.
Подумай, большинство из них просто фоновые персонажи, которых мы впервые видим.
I've seen them before - - on Savannah's anklet...
Я видел их раньше.. на ножном браслете Саванны.
I've seen them before in our research.
Я такие видел раньше, когда мы изучали всё это.
I've never seen them before.
Я их раньше не видел.
My source is never wrong. I've never seen either of them before in my life, you understand?
Я вижу их впервые в своей жизни, понимаешь?
I've never seen them alive before!
Никогда их раньше живыми не видел!
Because I've seen them do it before.
Я видел, как они делали это раньше.
Well, I've never seen them before.
Что ж, я никогда не видела его раньше
i've seen enough 79
i've seen that before 21
i've seen it all 30
i've seen 86
i've seen it with my own eyes 16
i've seen worse 83
i've seen you 71
i've seen it 326
i've seen everything 18
i've seen you before 65
i've seen that before 21
i've seen it all 30
i've seen 86
i've seen it with my own eyes 16
i've seen worse 83
i've seen you 71
i've seen it 326
i've seen everything 18
i've seen you before 65
i've seen better 26
i've seen it before 111
i've seen it happen 22
i've seen this 27
i've seen things 16
i've seen him before 45
i've seen that look before 25
i've seen her before 27
i've seen this before 108
i've seen you around 23
i've seen it before 111
i've seen it happen 22
i've seen this 27
i've seen things 16
i've seen him before 45
i've seen that look before 25
i've seen her before 27
i've seen this before 108
i've seen you around 23
i've seen him around 17
i've seen them 78
i've seen that 28
i've seen him 99
i've seen her 60
i've never been there 72
i've got this 271
i've never done that 24
i've got your back 60
i've got you 463
i've seen them 78
i've seen that 28
i've seen him 99
i've seen her 60
i've never been there 72
i've got this 271
i've never done that 24
i've got your back 60
i've got you 463
i've got you covered 19
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've been there 404
i've been watching you 106
i've got to 132
i've got a headache 42
i've been thinking 800
i've got an idea 313
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've been there 404
i've been watching you 106
i've got to 132
i've got a headache 42
i've been thinking 800
i've got an idea 313