English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I've seen you around

I've seen you around traduction Russe

121 traduction parallèle
I'VE SEEN YOU RIDING AROUND THE STREETS OF PARIS FOR THE LAST 15 YEARS SOUND ASLEEP
Я видел тебя на улицах Парижа целых 15 лет... и лошадь, возившую тебя кругами.
You know, all I ever knew about love is what I've seen of it... around dance halls and places like that.
Знаешь, все что я когда-либо знал о любви, это то, что видел ее на танцах и в местах, подобных этому.
I can't say that I've seen you around here before. No.
Не могу сказать, что видел тебя здесь раньше.
It's the first time I've ever seen you around before midday.
Первый раз вижу тебя в окрестностях до полудня.
You'd be surprised what I've imagined I've seen around here sometimes.
Вы удивитесь, узнав, что мне иногда тут мерещится.
I'll say you're a cutey. I've never seen you around before.
Ты такой красавчик, я тебе раньше никогда здесь не видела.
You two see each other a lot? He's very busy... We seldom meet, everybody clings around him. I've only seen him twice in two years...
Он очень занят... вокруг все время толпы поклонников, за два года мы виделись только дважды.
We've never met, but I've seen you walking around darrowby on market days.
Мы не встречались, мистер Бьюкэнан, но я видела, - как вы гуляете по Дарроуби в базарные дни.
You know, I've seen you around the club.
Знаешь, я видела тебя в клубе.
You know, I've seen you around the club.
Я видела тебя в клубе.
You know, I've seen an awful lot of union violations around here.
Знаешь, я тут увидел ужасно много нарушений против рабочих.
No, I've been inquiring around if, by any chance, you've seen this girl.
Нет, я xотел спросить, не заxодила ли сюда эта девушка.
I've seen you around.
- Да. Много раз.
I've seen you around.
Я тебя тут уже видел.
You're funnier than your brother. Not that I can use that around here. Unless you've seen the error of your ways.
Чувство юмора у тебя получше, чем у твоего брата, не то, чтобы мне тут это особенно нужно было, если только ты не понял, что ошибся.
Yeah, I think I've seen you around. Great!
точно, я вроде тебя видел вот и отлично!
I think I've seen you around town.
По-моему, я вас где-то видела.
I've seen you around.
Мы тебя видели.
I've seen you around town, you know.
Я видела вас в городе.
No, but I've seen you around.
Нет, но вас я видел в округе.
Ain't seen you around much. I've been around.
- Что-то я давно тебя не видел.
I've seen you around the hospital these last few days and I couldn't help but notice the most beautiful woman here.
Я доктор Дэниел Монро. Вы ведь в больнице пятый день? Я не мог не заметить такую красивую женщину.
I've seen you play around, man.
Я бывал на ваших выступлениях.
Well, I usually ask Kitty, uh, but she's not around... and you're the only one here I've ever seen before.
Ну, я обычно прошу Китти, но сегодня её нет... а кроме тебя я здесь никого не знаю.
You know, I've seen a lot of guys join the team just so they can walk around in a letterman's jacket. Because they want people to look at them differently.
Знаешь, я видел многих парней, которые присоединяются к команде, только для того что бы ходить в одежде с эмблемой так, чтобы люди смотрели на них иначе
I've seen you around.
Я тебя видела.
I've seen you around, too, working the streets.
Я тебя тоже. Ты на улице работаешь.
I've seen you around campus.
Я видел тебя возле кампуса.
- I've seen you around.
Я видела вас неподалёку.
I haven't seen you around, how've you been?
Давненько не виделись, как ты?
I've seen you around.
Да, я видел вас раньше. Да.
Maybe I've seen you around.
Могли мы видеться в моём районе?
I've seen you around.
Я вас видела.
Because I look around and I think it's the most beautiful thing I've ever seen... aside from you.
Потому что, оглядываюсь по сторонам, и понимаю, что это самое прекрасное, что я видел... кроме тебя.
I've seen you around.
Я тебя уже видел.
Uh, I've seen you around.
Я уже встречал тебя.
I don't think I've ever seen you guys around here before.
Что-то я вас раньше тут не видел.
I mean, I've seen him around. I'll give you a ride.
Да, я видел его неподалеку, идем.
I've seen your ass and the rest of you naked around a billion times already.
Я видел твою задницу и всю тебя голую уже миллион раз!
Oncology. - Yeah, I've seen you around.
Да, мы уже встречались.
I've seen you around here before haven't i?
Я вас раньше тут уже видела.
- You're the most beautiful girls I've ever seen, and I'm really gonna miss seeing you around campus.
Я никогда не встречала девушек красивее вас. И мне будет не хватать вашего присутствия здесь.
I've seen you around the past couple of days.
Я уже видел вас здесь несколько дней назад.
I've seen you guys around.
Увидел, что вы тут тусуетесь...
Now that I've seen you, I'm not about to let you just turn around and walk out of here.
Теперь, когда я вижу тебя, я не допущу, чтобы ты просто развернулась и ушла отсюда.
But now that I've seen you rolling around on the floor with my Adolescent ex, I understand you have a compassionate side, too.
Но теперь я видела вас, катающуюся по полу с юношей, моим бывшим, и понимаю, что у вас внутри есть капля сострадания.
You'll have to forgive me, but all I've seen anyone do at that place is pushing pieces of paper around and giving each other jobs for life and letting the country go to wrack and ruin in the meantime.
Вы должны будете меня простить, но я видел то, что делает в том месте кто-либо, это третирование листков бумаги и предоставление друг другу работы, в тоже время они позволяют стране разрушаться и разоряться.
- I've seen you around.
- Я тоже тебя видел.
So I've seen you around school with that girl.
Но тебе придётся признать – выгляжу я классно!
I've never seen you around here before.
Я тебя раньше никогда здесь не видел.
I've seen you around them.
Я видела тебя с ними.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]