I am so glad to see you traduction Russe
46 traduction parallèle
I am so glad to see you.
Я очень рада, здравствуйте.
I am so glad to see you!
Я так рад тебя видеть!
I am so glad to see you, Miss Annie.
Как я счастлив видеть вас, мисс Энни.
I am so glad to see you. So am I.
- Как я рад тебя видеть!
- I am so glad to see you.
- Я так рада тебя видеть.
- Lizzy! I am so glad to see you.
- Лиззи, я так рада видеть тебя!
Doctor, I am so glad to see you.
Доктор, я так рада вас видеть.
I am so glad to see you again.
Я так рад видеть вас снова.
I am so glad to see you.
Я так рада видеть тебя.
God, I am so glad to see you.
Боже, я так рада видеть тебя.
- I am so glad to see you!
- Я так рада тебя видеть!
Tom, i am so glad to see you.
Том, я так рада тебя видеть.
I am so glad to see you!
Я так рада тебя видеть!
I am so glad to see you.
Я так рада видеть вас.
God, I am so glad to see you, Jack!
Боже, я так рада тебя видеть, Джек!
- I am so glad to see you.
- Как я рад тебя видеть.
I am so glad to see you back to low-fat foods.
Я так рада, что ты вернулся к низкокалорийной пище.
Oh, i am so glad to see you. How is d.C.?
Я так рада тебя видеть как там Вашингтон?
Jenny, I am so glad to see you.
Дженни, я так рад видеть тебя.
Diane, I am so glad to see you.
Диана, я так рад тебя видеть.
Oh, my gosh, I am so glad to see you.
О, боже, как я рада тебя видеть.
Oh, my God, I am so glad to see you.
Боже мой, я так рада вас видеть
I am so glad to see you.
Я так рада тебя видеть.
I am so glad to see you.
Я так рад ( а ) тебя видеть.
- Ingrid, I am so glad to see you.
Ингрид, я так рад видеть тебя.
Oh, my God. I am so glad to see you in one piece.
Боже, я так рада тебя видеть целой и невредимой.
I am so glad to see you.
Я так рад вас видеть здесь.
I am so glad to see you again.
Я очень рад снова тебя видеть.
I am so glad to see you excited, putting on a tie.
Как хорошо, что ты рад и готов надеть галстук!
Oh, I am so glad to see you.
Я так рад тебя видеть.
Mr. Vauban, I am so glad to see you.
Г-н Вобан, я рад вас видеть. Взаимно.
I am so glad to see here today you men from the British Isles along with our Canadians you men from loyal Quebec from the great plains of Manitoba and Saskatchewan from British Columbia in the far west and from all other provinces.
Я очень рад видеть сегодня вас, воинов с Британских островов, бок о бок с канадцами, воинов из верного Квебека, с великих равнин Манитобы и Саскачевана, из Британской Колумбии далеко на западе, и из других провинций.
I am glad to see you looking so rested this morning.
Я рад, что вы выглядите таким отдохнувшим, Гастингс.
I am so glad that you came to see my play.
Я рада, что ты пришёл.
I am so glad that you came to see me.
Кристин, я очень рад, что ты обратилась ко мне.
I am so glad to see that you are still here with us.
Я так рада видеть, что Вы все еще здесь, с нами.
Oh, I am so, so, so glad to see you.
Я так рада тебя видеть.
I am so glad that we came to see you today.
Я так рада, что мы пришли повидать вас сегодня.
Well, I am just glad to see that you and Teddy are so happy together.
Ладно, я просто рад видеть, что вы с Тедди так счастливы вместе.
I know it's been a tricky day, but I am so glad the two of you are here to see this.
Я знаю, день был тот ещё, но я так рада, что вы двое здесь, рядом.
Well, I am so glad to see that you are so comfortable that you can speak so honestly.
Что ж я очень рада видеть, что ты чувствуешь себя достаточно комфортно, чтобы отвечать честно.
Well, I am so glad to see all of you.
Что ж, я очень рада всех вас видеть.