I can't go to jail traduction Russe
92 traduction parallèle
Can't I go back to jail again?
Можно мне уже вернуться в камеру?
I won't go to jail for it, either. And if I can't find him, no cop ever will
Если я его не найду, то ни один легавый мира его не найдёт.
I can't go to jail cos of some ass-wipe.
- Мне что теперь в тюрьму загреметь из-за этого белого хмыря, который не видит куда идёт!
Well, Bish, I can't speak for the other guys, but I'm in it for the money. I don't care if you go to jail.
Биш, не знаю как другие, а я, буду участвовать, но ради денег.
I hope I can't go to jail for suggesting that we settle privately.
Я надеюсь, меня не посадят за то, что я решила самим разрешить эту проблему.
I can't go to jail.
- Я не могу идти в тюрьму.
I got a damn good reason why I can't go to jail. You want to know why?
У меня есть веская причина, чтобы не попадать туда.
You want to know why I can't go to jail? I ain't got no bond money, for number one.
Первая причина : у меня нет денег заплатить залог.
You want to know why I can't go to jail for real?
А хочешь узнать настоящую причину?
Look, Bucum, I can't go to jail, man.
- Но, Бакум, я не хочу в тюрьму.
I can't go to jail. Look how skinny I am.
Посмотри, какой я худой.
- I can't go to jail.
- Не хочу в тюрьму.
I can't go to jail with some smooth Botox balls... and think everything's gonna be all right.
Я не могу отправиться в тюрьму с такими гладкими ботоксными яйцами... и рассчитывать, что всё будет путём.
They think I'm involved in this Iraq thing... and I can't prove that I'm not with Dad not around... so I need your help or I'm gonna go to jail.
Они думают, что я впутан во всю эту историю с Ираком, и я не могу доказать, что я не был вместе с отцом. В общем, мне нужна ваша помощь или мне придётся сесть в тюрьму.
I can't wait to go to jail.
Не дождусь, когда меня отправят в тюрьму.
Damn it. I can't go back to jail, and I sure can't solve these problems.
Дьявол. я не хочу обратно в тюрьму, а я точно не решу все их проблемы.
I can't go to jail I'm not going to jail.
- Я не буду сажать.
I can't go to jail.
- Мне нельзя в тюрьму.
I can't go to jail.
Мне нельзя в тюрьму.
Rusty, I can't go to jail.
Расти, я не могу идти в тюрьму.
I mean, I know that you're not supposed to skip court, but, man, I can't go to jail.
Я знаю, что нельзя просто так убегать от суда, Но, мужик, я просто не могу сесть в тюрьму.
I can't go to jail.
Я не могу в тюрьму садиться.
Please, I can't go to jail.
Прошу, не могу в тюрьму.
I can't go to jail, Chuck.
Я не могу пойти в тюрьму, Чак.
I can't go to jail.
Мне нельзя в тюрьму!
Ryan, I can't go to jail. I'm not jail type.
Райан, я не могу сесть в тюрьму.
I can't protect you from Clay if he finds out, and if you go to jail with them knowing you're a rat, you'll be dead in a day.
если он узнает. ты не проживёшь и дня.
Illegitimate as in "I can't use it in court," or... we can go to jail?
Незаконный, как "я не смогу использовать это в суде", или... мы сядем в тюрьму?
And I can't go to jail.
И я не могу угодить за решетку.
But I can't go to jail!
Мне нельзя в тюрьму!
Man, I can't go to jail.
Мне нельзя в тюрьму.
I can't go to jail. I might as well wear heels.
Я все равно, что каблуки ношу.
- I said... he said we can't go to jail for this.
- Я сказал... он сказал, что мы не можем отправиться за решетку за это.
I can't go to jail.
Я не могу отправиться в тюрьму.
I can't take care of my boys if I go to jail.
Я не смогу заботиться о своих мальчиках, если сяду в тюрьму.
I can't go back to jail.
Мне нельзя обратно в тюрьму.
I just can't go to jail... Or... Canada.
Я просто не могу отправиться в тюрьму... или... в Канаду.
I can't go back to jail.
Я не могу снова оказаться в тюрьме.
What I mean is it looks like we're either gonna have to go down to the jail- - we don't have much of a choice- - or, you know, I can do it here, which I think is really much, much easier for you.
Либо мы поедем в участок, выбора тут особо нет, либо я могу все сделать здесь. И для тебя это будет гораздо проще, разве нет?
I can't go to jail, okay?
! Мне нельзя в тюрьму!
I can't go to jail, Hannah.
Мне нельзя в тюрьму, Ханна.
I can't let you go to jail.
Я не могу позволить тебе попасть в тюрьму
I can't go back to jail!
Я не хочу опять в тюрьму!
But I love her, too, and I can't go to jail.
Но ее я тоже люблю, и я не могу попасть в тюрьму.
- I can't go to jail.
- Я не могу попасть в тюрьму.
TARA : I can't go to jail.
Мне нельзя в тюрьму.
No, no, no, no, no. I can't go to jail.
Нет, нет.. я не могу отправляться в тюрьму.
- You could go to jail! I can't go to jail!
- Тебя даже посадить могут!
- I can't go to jail, I can't wear orange, I'm on winter!
- Я не могу сесть в тюрьму, я не могу носить оранжевое, моя гамма зимняя!
I can't go back to jail!
Я не хочу обратно в тюрьму!
I can't go to jail.
Я не могу попасть в тюрьму.