English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I couldn't breathe

I couldn't breathe traduction Russe

157 traduction parallèle
I felt as if I couldn't breathe enough air into me.
Я почувствовал как-будто мне не хватает воздуха.
- I couldn't breathe.
- Я же задохнусь.
I couldn't breathe.
Мне нечем было дышать.
I-I couldn't breathe if I came in.
Я не смогу дышать, если зайду внутрь.
- I couldn't breathe down there.
- Я не мог дышать там, внизу.
I couldn't breathe
Я не могла дышать...
I couldn't breathe.
Я чуть не задохнулась.
I couldn't breathe... in my sleep.
Нет, я не мог дышат... во сне.
I couldn't breathe.
Я не могла дышать.
I couldn't breathe in that thing.
В этой штуке было нечем дышать.
I couldn't breathe... I was lost.
Я не могла дышать, чувствовала себя потерянной.
And something fell over my face and I couldn't breathe... and I passed out.
Что-то упало мне на лицо, я не могла дышать... и отключилась.
We couldn't even breathe and I heard the sound of his voice.
Было нечем дышать и вдруг я услышала его голос.
- I'd drop it right on your face'til you couldn't breathe!
- Я брошу ее тебе на лицо и буду держать, пока ты перестанешь дышать!
I was on the rowing machine. Suddenly, I felt this vice-like grip squeezing my heart... and I couldn't breathe, Frank, I just couldn't breathe.
Я сидел на тренажёре, когда когда меня кто-то схватил... как будто сжал сердце и я не мог дышать, Фрэнк.
I couldn't breathe there for a minute, I was just..
Я не могла дышать почти минуту, я была просто...
It was so scary I couldn't breathe.
Я была напугана. Я даже дышать не могла.
Unwrapping ornaments made of Popsicle sticks and missing my mother so much I almost couldn't breathe.
Я разворачивала забавные самодельные украшения и так тосковала по маме, что перехватывало дыхание.
and all of a sudden it was like I couldn't breathe. I mean. I was-
И вдруг я стал задыхаться.
I couldn't breathe.
Я не мог дышать.
I couldn't breathe.
- Я не могла дышать.
I couldn't breathe if it weren't for this game of golf.
Я не могу жить без гольфа.
I was 16 years old and my kid sister, Nucci she had the spinal meningitis and she got to a point where she couldn't breathe.
Когда мне было шестнадцать, у моей сестренки Нуччи случился спинной менингит. И в какой-то момент она даже дышать не могла.
I couldn't breathe.
Я не могла дышать!
I couldn't breathe.
Я задыхалась.
I couldn't breathe.
Не мог дышать.
I tell you, Doctor, she couldn't breathe.
Говорю же тебе, Айболит, она дышать не может.
In the beginning I couldn't even breathe... and then this calm came over me.
Сначала я даже не могла дышать. А потом мной овладело полное спокойствие.
I couldn't breathe, and thought I was going to die.
Я не могла дышать... Думала, умру.
I went around trying to fill it. If elt... desperate, like I couldn't breathe sometimes, like I was...
Я пытался заполнить пустоту, отчаянно, до боли, до разрыва всех нервов.
And I couldn't breathe.
И я не могла дышать.
I couldn ´ t breathe, so I opened my mouth.
Я не могла дышать, поэтому открыла рот.
I couldn't think.I couldn't breathe.
Но я не мог думать... Не мог дышать.
I broke the first and second cervical vertebrae, my swallowing reflex was destroyed, I couldn't eat or drink, my diaphragm was destroyed, I couldn't breathe.
Первый и второй затылочные позвонки были сломаны, мой глотательный рефлекс исчез, я не мог есть и пить, моя диафрагма порвалась, я не мог дышать.
I mean, it was too tight and I couldn't breathe, but...
В смысле, оно было слишком тесным и я не могла дышать, но...
I couldn't breathe.
А я задыхалась.
The night of the accident, when I left Darlene's house and got on the bike, all of a sudden I couldn't breathe.
В ночь несчастного случая, когда я ушла из дома Дарлин и села на велосипед, внезапно я не смогла дышать.
And it was so sexy, I could, I just, I couldn't breathe.
Это было так сексуально, я не могла дышать.
And then, one day, I was with a patient and for no reason my heart started to pound, and I couldn't breathe.
И однажды, я был с пациентом, и без какой-либо причины мое сердце начало колотиться. Я не мог дышать.
I couldn't even breathe.
Я не мог даже дышать.
Last summer I couldn't breathe.
Прошлым летом я не могла дышать.
- I couldn't breathe.
- Я не могла дышать.
I couldn't breathe. I thought I was gonna die and...
Не мог подняться, не мог дышать.
I couldn't breathe.
Я задыхался.
I was shot, I couldn't breathe, you'll say and cry.
Я был ранен, я не могла дышать, Вы будете говорить и плакать.
She choked me, I couldn't breathe!
Она душила меня, Я не могла дышать!
Dieguito... I couldn't breathe for the whole night.
Диего снова почти всю ночь не мог дышать.
I couldn't breathe anymore.
Я не могла дышать...
I couldn't breathe. I couldn't speak.
Не могла дышать, не могла говорить
I couldn't breathe.
Я не могу дышать.
I couldn't breathe, there was a pounding in my head.
Я не могу дышать, голова пульсировала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]