I didn't mean anything by that traduction Russe
21 traduction parallèle
I didn't mean anything by that, Keechie.
Я ничего такого не имел в виду, Кичи.
I didn't mean anything by that.
Я ничего такого не имел в виду.
Look, I, I didn't mean anything by that.
Послушайте, я не имел в виду ничего такого.
Listen, I didn't mean anything by that, man.
Слушай, я ничего не имел в виду.
Sure. I didn't mean anything by that.
Я ничего такого не имел в виду...
I just wanted to say that, um... and I didn't mean anything by it... but... I was the one who told Taylor you had I. D'd the body.
Я просто хотел сказать это, м... и я ничего не подразумевал этим... но... это я сказал Тейлору, что вы опознали тело.
I didn't mean anything by that.
Ни на что я не намекаю.
It's just... I didn't mean anything by that.
Я ничего не хотел этим сказать.
I didn't mean anything by that. I'm large.
Я не хотела тебя обидеть.
Yeah. That, uh, I didn't mean anything by that.
- Да, я ничего такого не имел в виду.
- Oh, I didn't mean anything by that.
- О, я ничего такого не имел в виду.
I didn't mean anything by that.
Я не хотела вас обидеть.
Karen, I didn't mean anything by that.
Карен, у меня не было ничего в планах.
I didn't mean anything by that, Felix.
Феликс!
Hey, you know I didn't mean anything by that.
Знаешь, я ведь не имел в виду ничего плохого.
I didn't mean anything by that.
Я не имела в виду ничего такого.
I didn't mean anything by that.
Ничего плохого не имел в виду.
I-I'm sorry, I didn't mean anything by that, you just... No, no... gave me the vibe.
Извини, не хотел, ты просто... произвел на меня такое впечатление.
I didn't mean anything by that.
Я ничего не имела в виду.
I know we haven't always been the nicest to you, but the thing is that Lindsay didn't mean anything by it. We didn't know what we were doing.
Я знаю, мы не всегда были добры к тебе, но дело в том, что Линдси не подразумевала под этим ничего такого.