I got a question for you traduction Russe
137 traduction parallèle
Hey, I got a question for you.
Эй, у меня к тебе вопрос.
Since we're all good friends here, I got a question for you.
Поскольку все мы тут друзья. Я хочу задать тебе вопрос.
I got a question for you.
У меня есть вопрос к вам.
I got a question for you.
У меня есть к тебе вопрос.
- I got a question for you.
И еще, у меня к Вам вопрос.
I got a question for you, you lying son of a bitch.
У меня к тебе всего один вопросик, лживое отродие.
I got a question for you.
- У меня к вам один вопрос.
- I got a question for you.
- У меня к тебе вопрос.
I got a question for you.
У меня к тебе вопрос.
I got a question for you.
Я хочу спросить.
Parker, I got a question for you.
Паркер, у меня к тебе вопрос.
- Hey, I got a question for you.
- Хочу тебя спросить.
I got a question for you.
Я задам тебе вопрос.
Lance, I got a question for you.
Лэнс, у меня вопрос.
Champ, I got a question for you.
Чемпион, у меня вопрос.
I got a question for you.
Я хотел тебя спросить.
Now, I got a question for you.
У меня есть для тебя вопрос.
Okay, well, Charlie, I got a question for you.
Чарли, у меня есть вопрос.
I got a question for you.
У меня есть один вопрос.
- I got a question for you.
— Один вопрос можно?
I got a question for you. Okay.
У меня вопрос.
Hey. Uh, Lem, I got a question for you. You've had a few office affairs, right?
эй, Лем, у меня к тебе вопрос.
Hey, Nathan, I got a question for you.
- Эй, Нейтан, хочу задать тебе вопрос.
- I got a question for you.
- У меня к тебе вопрос
Guys, I got a question for you.
Ребята, у меня к вам вопрос.
I got a question for you.
У меня есть к вам вопрос.
So, I got a question for you.
И у меня к тебе вопрос.
I got a question for you.
У меня вопрос.
I've got a question for you.
У меня есть вопрос к Вам.
I got a serious question for you.
Начерта вам эта хреновина?
I've got a question for you.
У меня есть вопрос к вам.
WELL, I'VE GOT A QUESTION FOR YOU.
У меня вопрос для тебя?
I got a big question for you.
Я могу и тебе задать серьезный вопрос.
I've got a question for you, if you don't mind, Mr. Lane.
У меня к вам вопрос, если не возражаете.
I got a little question for you.
У меня к вам небольшой вопрос.
I've got a question for you
У меня к тебе вопрос
I've got a better question for you :
У меня к тебе вопрос поинтереснее.
I've got a question for you.
С меня причитается. И напоследок у меня к вам вопрос.
I've got a question for you.
- У меня к тебе вопрос.
Look, about tomorrow, I've got a question for you.
Кстати, насчет завтра. У меня есть вопрос.
Well, as long as you're feeling talkative, I've got a question for you.
Тогда, пока вы в настроении поговорить, у меня есть к тебе вопрос...
I've got a question for you, Fish.
У меня вопрос к тебе, Новичок.
Boys, I've got a question for you : Who in this room discovered a star?
Ребята, у меня такой вопрос : кто в этой комнате открыл звезду?
I've got a quick question for you.
У меня есть небольшой вопрос для тебя.
I guess it just got up and walked away and paco upstairs threw a chair through the window the hustlers like to drink out on the stoop so we have a question for you can we stay with you oh, please
Думаю, он только что проснулся... и ушёл. А Пако, что живёт этажом выше... Швырнул кресло из окна...
I've got a question for you first.
У меня вопрос для начала
I have a question for you. Where you got to be?
Задам вам один вопрос.
Yeah. I've got a question for you.
Да, но у меня есть вопрос для вас.
- okay, i've got a question for you.
- хорошо, у меня к тебевопрос.
I've got a question for you, Dr. Alvarez.
Я только хочу спросить вас, доктор Альварез.
Harold, I've got a question for you.
Гарольд, у меня к вам вопрос