I know who you are traduction Russe
2,666 traduction parallèle
I know who you are.
Я знаю, кто вы есть.
Yeah, I know who you are.
Да, я догадалась.
- I know who you are.
- Я знаю, что вы за птицы.
Yeah, I know who you are.
Да, я знаю кто вы.
I know who you are.
Я знаю кто вы.
I know who you are.
Я знаю, кто вы.
I know who you are, what you're trying to do.
Я знаю, кто вы и что пытаетесь сделать.
Mr. Parrish, I know who you are, what you are.
Мистер Пэрриш, я знаю, кто вы и что вы из себя представляете.
I know who you are!
Я знаю, кто вы!
I know who you are.
Я знаю, кто ты.
I know who you are, and I already talked to the cops.
Я знаю, кто вы такой, а на все вопросы копов я уже ответила.
- Yeah, I know who you are and I need you to straighten up too.
- Да, я знаю, кто вы и мне нужно, чтобы вы тоже сели нормально.
Badly by the way, I know who you are.
[Нюхач] Плохо, кстати, прячешься. Я знаю кто ты.
Of course. I know who you are.
Разумеется я знаю кто вы.
I know who you are, and I know what you want me to do.
Я знаю, кто вы. И знаю, чего вы хотите.
I know who you are.
Я знаю кто ты.
Driving me crazy, but I know who you are.
Это сводит меня с ума, я знаю, кто ты такой!
- Yeah, I know who you are.
- Я знаю. Извините.
Yeah, I know who you are.
Да, я знаю, кто ты такая.
I know who you are, Peter Quill!
Всё я про тебя знаю, Питер Квилл!
So now you know who I am, I know who you are.
Теперь я знаю про тебя, ты — про меня...
I have no idea what that is, and I don't know who you are.
Понятия не имею, что это и кто вы такой.
I don't know who you are or why you hide, but your warning saved me.
Я не знаю кто ты или почему ты прячешься но ваше предупреждение спасло мне жизнь.
I don't even know who you are!
Я даже не знаю, кто ты!
Then why are you here? Because I know who dropped those bombs.
Потому что я знаю, кто сбросил эти бомбы.
- I don't know who you are, but frankly this is none of your business.
- Не знаю, кто вы, но, в любом случае, это не ваше дело.
I don't know if you knew this, but our doppelganger stars are fated to be together, so like it or not, you're gonna end up with somebody who looks like me, although the universe seems to have
Я не в курсе знаешь ли ты, но нашим двойникам, звездами предсказано быть вместе, поэтому, нравится нам это или нет, в конечном счете ты будешь с той, которая в точности похожа на меня, хотя вселенная кажется решила
I'm sorry. Am I supposed to know who you are?
Я извеняюсь.Я должен знать тебя?
I hate people who are different than me, you know?
- Ненавижу людей, которые от меня отличаются.
Hi, I don't know who this is or what you're trying to sell, but you are disturbing me during the Globetrotters.
Привет, я не знаю кто это или что ты пытаешься продать, но сейчас вы отвлекаете меня от матча Глобтроттерс.
I'm sorry if I can be little annoying at times, but one person's annoying is another person's inspiring and heroic, so, you know, who are we to judge?
Прости, если я бываю надоедливой время от времени, но что надоедливо для одного, для другого является героическим и вдохновляющим, так что, кто мы такие, чтобы судить?
If I'm going to trust you, I need to know who you are.
кто ты.
I don't even know who you are!
Я даже не знаю кто ты!
He said that he came to make sure that no one was coming for her. She said, "If I'm going to trust you, I need to know who you are."
все ли нормально. кто ты?
I know I gave you hell for being who you really are, - and I want to make that up to you.
Я знаю, что я задавал тебе жару за то, кем ты являешься, и я хочу возместить тебе это.
I don't even know who the hell you are.
Я даже не знаю, кто ты.
I told you... I don't know who you are.
Я не знаю вас.
I know exactly who you are.
Я знаю, кто вы.
I guess I just feel silly whining about my crap when you're fighting beasts and trying to even figure out who you are, you know what I mean?
Я просто чувствую себя глупо, жалуюсь на свою жизнь, когда ты дерешься с чудовищами и пытаешься разобраться, кто ты, понимаешь?
But I do know who you are, Russ.
Зато я знаю, кто вы, Рассел.
I don't even know who you are.
Я не знаю тебя.
I know who you are.
Я знаю, это ты.
I don't know who the hell you are, man.
Я понятия не имею, кто вы такой.
I'm sorry, but I don't know who you are, sweetheart, though it seems to be what you're hammering me about.
Прости, милая, но я понятия не имею, кто ты такая, хотя ты, кажется, пытаешься мне это вдолбить.
I'll know who you are by shooting you.
Убью тебя, чтобы понять, что ты такое.
I don't know even why I'm listening to you, you are not my dad, you are just some guy who found me in the field.
Даже не знаю зачем тебя слушаю. Ты мне не отец. Случайный прохожий, нашедший меня в поле.
- I don't know who the fuck are you Jordan.
Я, блять, не знаю кто ты такой Джордан!
I mean, we know who you are.
На самом деле, ребята, это мы знаем, кто вы такие.
I know exactly who you are.
Я точно знаю, кто ты.
I don't know if you are the kind of person who takes criticism well, but I got to tell you, smuggling a minor into prison... is not exactly a bright idea.
Я нe знaю, кaк вы oтнocитecь к кpитикe, нo дoлжeн вaм cкaзaть, чтo тaйкoм пpoвecти нecoвepшeннoлeтнeгo в тюpьмy - нe caмaя yмнaя мысль.
I know exactly who you are.
Я точно знаю, кто вы.