English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I need to ask you something

I need to ask you something traduction Russe

244 traduction parallèle
I need to ask you something. What?
Мне нужно спросить тебя кое-что.
- Grandma, I need to ask you something.
- Бабуля, мне у тебя надо кое о чем спросить.
I need to ask you something.
Я должен спросить тебя кое-о-чем.
I need to ask you something.
Я должен попросить тебя кое о чем.
- Patrick, I need to ask you something...
Патрик, дело в том, что мне нужно тебя кое-о чем попросить.
I need to ask you something.
Давай потолкуем.
Theo, I need to ask you something.
Тео, я хочу тебя попросить еще кое о чем.
I need to ask you something!
Мне нужно кое-что спросить!
I need to ask you something about your friend.
Мне нужно кое-что у тебя спросить. Я хочу задать вопрос о твоей подруге.
I need to ask you something.
Мне нужно тебя спросить кое о чем.
Uh, hey, i-i need to ask you something.
Слушай, мне нужно у тебя кое-что спросить.
- I need to ask you something.
- Я должна тебя спросить кое о чём.
- I need to ask you something,
Я хочу опросить тебя сделать одну вещь. Какую?
Listen, I need to ask you something.
Слушай, хочу спросить.
BEFORE YOU GO ON YOUR MERRY WAY, I NEED TO ASK YOU SOMETHING.
Прежде чем ты уйдёшь веселиться дальше, мне нужно у тебя кое-что спросить.
Truth is I need to ask you something in return.
Но, по правде сказать, мне нужно попросить кое-что взамен.
I need to ask you something.
Я хочу спросить.
- Wait. I need to ask you something.
- Подожди, Морт, у меня есть вопрос...
I need to ask you something, Bent.
Я должен спросить тебя кой о чём, Бент.
- Listen, I need to ask you something.
- У меня к тебе просьба.
Hey, I need to ask you something...
Эй. Я спросить хотела.
- I need to ask you something important.
- Я хочу тебя спросить.
I need to ask you something.
Мне нужно кое-что у вас спросить.
I just--I'm having a little trouble because I need to ask you something.
Я просто... Я немного взволнована, потому что мне нужно кое-что у тебя спросить.
So, I need to ask you something.
Мне нужно у тебя кое-что спросить.
Moonsook, I need to ask you something.
Ты мужчина, знаешь.
Maria, I need to ask you something,
Мария, мне нужно тебя кое о чем спросить.
I need to ask you something, and I want you to give me an honest answer
Хочу тебя спросить кое о чем, ответь мне честно
l- - l intend to but first I need to ask you something.
- Собираюсь. Но прежде один вопрос.
- I need to ask you something.
Мне надо кое-что спросить у тебя...
I need to ask you something.
Мне нужно спросить тебя кое о чем
But first I need to ask you something.
Но сначала хочу кое-что попросить у тебя.
No, but I need to ask you something.
Нет, но я хотел спросить тебя кое о чём.
I need to ask you something.
Мне надо кое-что спросить.
that I need something I'll ask you to help me.
что мне что-нибудь понадобится, я попрошу тебя помочь.
Yes, Data, I need to ask you to do something for me.
Да, Дейта, я хотела Вас кое о чем попросить.
I wanted to ask you if you need work, that is, if you need a waitress or something like that.
Я хотела спросить, вам не нужна работница, то есть, официантка или что-нибудь в этом роде?
He really scared me, and I came in to inquire about a job, that is, I wanted to ask if you need a waitress or something else.
Он меня ужасно напугал, я вообще-то пришла на счет работы. То есть, я хотела спросить, не нужна ли им официантка, или что-то в этом роде.
I heard something you need to ask Linda about.
Я услышал кое-что, что ты должен уточнить у Линды.
- Dave, I've got something I need to ask you.
- Дэйв, я хотел тебя кое о чём спросить?
Jon, there's something important I need to ask you.
У меня к тебе важный разговор.
I need to ask you to do something.
Я должен вас кое о чём попросить.
Anyhow, Winry, this may sound strange, but there's something I need to ask you.
Уинри, это может показаться странным, но я хочу спросить кое о чём.
I just need to ask you something.
Я должен задать тебе один вопрос.
So if you need anything else, something to make you more comfortable, just don't hesitate to ask, I'm right here.
Так что, если понадобится что, если вам тут неудобно будет, говорите, не стесняйтесь. Я рядом.
I need to ask you for something.
Я хочу тебя попросить об одном.
Before we do this, there's something I need to ask you.
Прежде чем мы это сделаем, я хочу кое о чем тебя спросить.
Hey, I need to ask you guys something
Ребята, хочу у вас кое-что спросить...
I need to ask you about something.
Мне надо спросить тебя кое о чем.
Actually, there's something I need to ask you now.
Кое о чем я должна спросить прямо сейчас.
There's something I kind of need to ask you.
Есть кое-что... О чем я должен спросить тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]