I wanted to help her traduction Russe
77 traduction parallèle
I wanted to help her.
Я хотел помочь ей.
I wanted to help her, man.
- Фу. Я хотел помочь ей, мужик.
I wanted to help her.
И я обещал ей помочь.
I, uh... I wanted to help her.
Я.. я хотел помочь ей.
I wanted to help her.
- Я хотел ей помочь.
I cared about marly and I wanted to help her.
Я заботился о Марли и хотел помочь ей.
I was watching and all I could think about was... I wanted to help her.
Я смотрел и думал только о том... что хотел помочь ей.
And I wanted to help her.
И мне захотелось ей помочь.
That's why I wanted to help her study.
Вот почему я хочу помочь ей с учебой.
I wanted to help her, and...
Я хотела помочь ей, и...
Don't you think that I wanted to help her?
Думаешь, я не хотела ей помочь?
I wanted to help her.
Я хотел ей помочь.
I wanted to help her out.
Я хотел ей помочь.
Shit hole, and I have seen some shit holes. I wanted to help her.
Вы не представляете, как они жили.
I wanted to help her.
И хотел помочь ей.
You just... you called, so I wanted to help her if I could, and...
Ты просто... ты позвонила, так что я захотел помочь ей, если бы я мог, и...
I wanted to help her.
Я... не смог ее спасти.
Caleb, I liked her and I wanted to help her and now she's dead.
Калеб, мне она нравилась и я хотела помочь ей, а теперь она мертва.
Whenever she wanted someone to go downtown and help her with errands, there i was.
Всякий раз, когда ей был нужен кто-нибудь, что бы отправить его с поручением, это был я.
I wanted to help her.
Я хочу ей помочь.
I wanted to see where she was buried, as if that would help explain her death.
Я хотел увидеть, где она похоронена, словно это могло объяснить ее смерть.
They wanted to bring Sarina so I could help her.
Они лишь хотели привезти Сабину, чтобы я помог ей.
I wanted to help her find herself.
- Нет, Кристи была нашим единственным жильцом.
I guess since death was chasing her, she wanted to help other people avoid it.
Наверно, как только смерть настигла её... она захотела другим помочь её избежать.
I left her with a battery of help, but in case it didn't work out, she wanted me to give you a heads-up that she might need you.
Я оставил ее с помощниками, но в случае если это не сработает, она хотела чтобы я тебе дал знать о том, что ей возможно понадобится твоя помощь.
I wanted to kill her, but then I couldn't kill her because she did help me through a lot of stuff.
Я хотел убить ее, но я не мог, потому что она помогла | мне через многое пройти
I just wanted to make her happy and help her on her way.
- Она так мечтала туда устроиться. Я хотела помочь ей.
I wanted to say that... that the tragedy of my mother is that... maybe you can help her but as a cry for help was a quiet, it was convenient to simply didn't hear and continue to let her cook, wash...
Хотела сказать, что... что трагедия мамы в том, что... может быть, можно было помочь ей, но, поскольку крик о помощи был тихим, то было удобно просто его не слышать и продолжать давать ей готовить, стирать...
Mia wanted me to do a toast, and I thought I could do a poem, like you used to do for her when you were a kid, so you have to help me.
Миа просит меня сказать тост, и я думаю я могу сочинить поэму, как ты когда-то сочиняла для нее, когда была маленькой. так что ты должна мне помочь.
No, I did this for you,'cause you wanted me to help her.
Нет, я делал это ради тебя, потому что ты хотела, чтобы я ей помог.
She would lie in that bed and throw things at me, and call me an idiot and a weakling, and tell me everything I was doing was wrong, when all I wanted to do was help her.
Она все время кричала на меня, чтобы я делал для нее все, что она хотела.
I kinda wanted to help her.
Я хотел бы ей помочь.
She just showed up. She said she wanted to help, and... I didn't let her raid the place.
Я не позволил ей помогать нам и сказал вернуться и ждать в машине
She wanted to help. I just wanted to help her help you.
Она хотела помочь, а я всего лишь хотел помочь ей в этом.
And I wanted to help, so I wrote her a check, which she cashed.
Я хотел помочь, поэтому выписал чек, который она обналичила.
I just wanted to help her.
Я просто хотел ей помочь.
I mean, he actually wanted to marry me and help raise her.
В смысле, он, правда, хотел жениться на мне и помочь мне растить ее.
So what I wanted to say was this - if it does come to criminal charges, I will do anything in my power to help her through this ordeal.
Вот что я хотел сказать... если дойдет до уголовного обвинения, я сделаю всё возможное, чтобы помочь ей пройти это испытание.
Look, I know this could get me in trouble, but... I wanted to help Iona, so... I busted into her place.
Слушайте, я знаю, что у меня могут возникнуть проблемы, но я хотел помочь Ионе и поэтому вломился к ней в дом.
I just wanted to help her!
Я хотел ей помочь.
- I just wanted to help her.
Я просто хочу ей помочь.
All I wanted to do was help her.
Я только хотела ей помочь.
Well, I guess Cece wanted us to celebrate her life and not mourn her death, so she didn't invite any of her stodgy socialites, just the... the help.
Думаю, Сиси хотела, чтобы мы праздновали её жизнь, а не оплакивали смерть, поэтому она пригласила не нудных представителей высшего общества, а... обслугу.
And then, before she hung up, after I told her to call back later to talk to someone'cause I couldn't help her, she told me that she wanted to know, between she and I,
Когда она уже собиралась положить трубку, после того как я сказала перезвонить позже, поговорить с кем-нибудь, потому что "я не могу помочь", она мне и говорит, что хочет знать, только между нами,
I just wanted to help her down.
Я просто хотел помочь ей спуститься.
I feel so bad about what happened to her daughter that I just wanted to help out.
Я сожалею о том, что произошло с ее дочерью, поэтому я хотела просто помочь.
But when she did not get what she wanted as quickly as she liked, she turned cruel and dishonest. I tried to help her, but she eventually decided to abandon her studies and pursue her own path, one that has sadly led her to stealing the crown.
не получив желаемого она стала жестокой и бесчестной. но в конце концов она решила бросить учёбу привёл её к краже твоей короны.
I just wanted to help her, you know?
Я просто хотел помочь ей, понимаете?
I know that you feel responsible for her... but I wanted to help you find a comfortable arrangement.
Я знаю, ты чувствуешь ответственность за нее... Но я хотел помочь тебе найти благоприятное расположение
Uh, we--you know, we were working on a story I wrote for class, and she liked it and wanted to try and help me get it published, so we met at her house to go over it.
Кажется, мы редактировали мой рассказ, он ей очень понравился, и она даже предложила его опубликовать. Вот мы и встретились, чтобы доработать его.
You know, in that department, something that might help is that Rayna just asked me if I wanted to write with her.
Знаешь, что касается этого, кое что может помочь в этом деле и это то, что Рейна только что спросила меня хочу ли я писать с ней