English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I wasn't sure you'd come

I wasn't sure you'd come traduction Russe

45 traduction parallèle
I wasn't sure you'd come.
Я уже засомневался, что вы придете.
You know, I wasn't sure you'd come.
Знаешь, я не был уверен, что ты придешь.
I wasn't sure you'd come.
Я уже не надеялся, что ты придешь.
I wasn't sure you'd come.
Я не был уверен, что вы придете.
I wasn't sure you'd come over.
Я не был уверен, что ты подойдешь.
I WASN'T SURE YOU'D COME.
Я не был уверен, что ты придёшь.
- I wasn't sure if you'd come.
- Я не была уверена, что ты придёшь.
- I wasn't sure if you'd come.
- Я не был уверен в твоем приезде.
I wasn't sure you'd come to Venice.
Я не был уверен, что Вы поедете.
I wasn't sure you'd come.
Сомневался, что ты придёшь.
- I wasn't sure you'd actually come by.
Я не была уверена, что ты все-таки придешь.
I wasn't sure you'd come.
Я не была уверена, что ты придешь
I wasn't sure you'd come. What, are you kidding?
что ты придешь.
Yes, well, I wasn't sure you'd want to come down, because...
Да, я не была уверена, захочешь ли ты спуститься. потому что...
I wasn't sure you'd come.
Я не был уверен, что ты придешь.
I wasn't sure you'd come.
Не была уверена, что ты приедешь.
I wasn't sure that you'd come.
Не была уверенна, что ты придешь.
I wasn't sure you'd come.
Я не была уверена, что вы придёте.
I wasn't as sure - as Delphine that you'd come.
В отличие от Дельфины, я не был уверен, что ты придешь.
I wasn't sure you'd come.
Я был уверен что вы придёте.
I wasn't sure you'd come.
Не уверен был, что ты придешь.
I wasn't sure you'd come, Milton.
Я не был уверен, что ты придешь, Милтон
I wasn't sure that you'd come.
Я не была уверена, что ты придешь.
I wasn't sure you'd come.
I wasn't sure you'd come.
I wasn't sure you'd come with me.
Я сомневался, что ты пойдёшь со мной.
I wasn't sure you'd want to come.
- Я не был уверен, что ты захочешь прийти.
But I wasn't entirely sure you'd come alone.
Но я не был точно уверен, что вы придете один.
I wasn't sure you'd come.
Я не была уверена, что ты придешь.
Well, it turns out I wasn't so sure about my sure thing, so I thought I'd come by and keep you company.
Оказалось, не так уж я был уверен в моем стопроцентном варианте, поэтому решил зайти и составить тебе компанию.
I wasn't sure you'd come.
Я не был уверен, что ты придёшь.
~ I wasn't sure you'd come.
- Я не была уверена, что ты придешь.
I wasn't sure you'd come.
- Я не знала, придете ли вы.
I wasn't sure you'd come.
Ќе знала, придЄшь ли ты.
I wasn't sure that you'd come.
Я не был уверен, что ты придешь.
I wasn't sure if you'd come.
Не был уверен, что ты придешь.
I wasn't sure if you'd come.
Я не была уверенна, придешь ли ты.
I wasn't sure you'd come.
Сомневался, что ты приедешь.
I wasn't sure you'd come.
Не уверен был, что вы придете.
I wasn't sure you'd come.
Не был уверен, что ты придешь.
I wasn't sure you'd come.
- Не знал, придёшь ли ты.
I wasn't sure if you'd come.
Я сомневалась, что вы придёте.
I wasn't sure you'd come.
Не думал, что ты придешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]